[[AGCEEP翻訳支援ページ]] EVENTNAME65111;ラーンサーンの内戦;Civil war in Lan Xang;;;;;;;;; EVENTHIST65111;1698年のナンタラート謀殺後、ラーンサーンは分裂に陥った。将来のセーターティラートII世は大越に逃れ、ベトナムの大軍を引き連れて戻ってきた。彼はなんとかベトナムを掌握したが、王位への主張は一族の他の一員から決して認められなかった。ルアンパバーン王国の支配者がラーンサーンの王を名乗り、チャンパはそれに服属した。;After the murder in 1698 of Nan Tharat, Lan Xang fell into disarray. The future Sethathirat II fled to Dai Viet, and marched back with a huge Vietnamese Army. He managed to capture Vientiane, but his claim to the throne was never recognized by other family members. The ruler of Luang Prabang was proclaimed the King of Lan Xang, and Champa followed the suit.;;;;;;;;; ACTIONNAME65111A;我が王位継承権者を支援;Support our candidate;;;;;;;;; ACTIONNAME65111B;ラーンサーンに介入しない;Do not interfere;;;;;;;;; #; EVENTNAME65146;チャンパ王国の破壊;Destruction of The Kingdom of Champa;;;;;;;;; EVENTHIST157000;国民全体への全般的な土地の再分配は土地不足の問題を解決できなかった。というのも、人口は増加していたし、北部の利用可能な土地は限られていたからだ。土地不足に直面し、黎朝は豊かな三角州地帯を所有する南方の仇敵チャンパ王国に目を向けた。1470年、千年以上に及ぶ争いの後、大越はチャンパ王国に対する最終戦争を準備しはじめた。約十万の兵がゆっくりと整然に南進してチャンパの首都を目指し、1471年にはチャンパ王国は征服されて併合された。;A general redistribution of land among the entire population hadn't solved the problem of landless because of population increases and the limited amount of available land in the north. Faced with the lack of land, the Le dynasty looked towards the south where their long time enemies, the Kingdom of Champa, owned fertile deltas. In 1470, after more than 1000 years of conflicts, the Dai Viet began preparations for a final war against the Champa Kingdom. An army of some 100,000 men advanced slowly and methodically south towards the Champa capital and in 1471 the Kingdom of Champa was conquered and annexed.;;;;;;;;; ACTIONNAME65146A;憎きチャンパを打ち滅ぼせ!;Let us destroy the hated Cham!;;;;;;;;; ACTIONNAME157000B;我々は臆病だ!;We are cowards!;;;;;;;;; #; EVENTNAME157001;黎朝の建国;Foundation of the Le Dynasty;;;;;;;;; EVENTHIST157001;黎利(黎太祖、レ・ロイ)が明に反旗を翻し、タンロン(昇竜、現在のハノイ)で大越の建国を宣言した。;Missing description;;;;;;;;; ACTIONNAME157001A;皇帝陛下万歳!;Long live the king!;;;;;;;;; #; EVENTNAME157002;苦難の時代;A Troubled Period;;;;;;;;; EVENTHIST157002;黎利(黎太祖、レ・ロイ)が1443年に亡くなり、王位は息子の黎龍(黎太宗、レ・タイ・トン)が継いだ。彼は程なくして突然死し、宮廷を十年にわたり混乱と謀略が襲った。この苦難の時代は、黎思誠(黎聖宗、レ・タイントン)が権力を掌握して休止を告げた。;Le Thai Tho died in 1443, leaving the throne to his son, Le Thai Tong, whose sudden death not long after was followed by a decade of confusion and plots within the royal court. This troubled period ceased when Le Thanh Tong affirmed his power.;;;;;;;;; EVENTHIST157002;黎利(黎太祖、レ・ロイ)が1443年に亡くなり、王位は息子の黎龍(黎太宗、レ・タイ・トン)が継いだ。彼は程なくして突然死し、宮廷を十年にわたり混乱と謀略が襲った。この苦難の時代は、黎思誠(黎聖宗、レ・タイン・トン)が権力を掌握して休止を告げた。;Le Thai Tho died in 1443, leaving the throne to his son, Le Thai Tong, whose sudden death not long after was followed by a decade of confusion and plots within the royal court. This troubled period ceased when Le Thanh Tong affirmed his power.;;;;;;;;; ACTIONNAME157002A;なんてこった!;Oh no!;;;;;;;;; #; EVENTNAME157003;黎聖宗の善政;Le Thanh Tong;;;;;;;;; EVENTHIST157003;黎思誠(黎聖宗、レ・タイン・トン)の36年の治世、国家はこれまでにないほど繁栄した。彼は財政の仕組みを改革し、農業を奨励し、文化や道徳理念を重んじた。彼自身は作家でもあり、騒壇(詩人の集まり)をつくり、国史の最初の一巻を書いた。黎思誠は中国の律令を基に、中国社会よりも女性の地位が高いといったベトナム社会の特長を取り入れた洪徳律令の編纂を命じた。この新律令のもとでは、結婚に親の同意は必要なく、女子は男子と同等の相続権を許された。黎思誠はまた、穀倉の建設と修理に着手し、洪水の後には軍隊を派遣して灌漑設備を再建し、疫病の時には医療援助も提供した。彼自身は有能な作家・詩人であり、儒教的な科挙制度を奨励して力を入れた。;Under Le Thanh Tong's thirty-six-year reign, the country propered as never before. He revised the fiscal system, encouraged agriculture and placed great emphasis on customs and moral principles. A writer himself, he founded the Tao Dan Academy and wrote the first volume of national history. Le Thanh Tong also ordered the formulation of the Hong Duc legal code, which was based on Chinese law but included distinctly Vietnamese features, such as recognition of the higher position of women in Vietnamese society than in Chinese society. Under the new code, parental consent was not required for marriage, and daughters were granted equal inheritance rights with sons. Le Thanh Tong also initiated the construction and repair of granaries, dispatched his troops to rebuild irrigation works following floods, and provided for medical aid during epidemics. A noted writer and poet himself, he encouraged and emphasized of the Confucian examination system.;;;;;;;;; ACTIONNAME157003A;平和と繁栄だ!;Peace and Prosperity!;;;;;;;;; #; EVENTNAME157004;簒奪者;A Usurper;;;;;;;;; EVENTHIST157004;1497年から1527年の間の十人の支配者が耐え続けた黎朝の衰退は、最後にはもはや国の北部の支配を維持できず、まして南方の新領土ではなおさらだった。王権の弱体化により権力の真空が発生し、貴族階級の様々な一族が熱心にそれを埋めようとした。1527年、十年にわたって黎朝を事実上支配した文官の莫登庸(マク・ダン・ズン)が王位を奪い、阮(グエン)氏や鄭(チン)氏を筆頭とする他の貴族の一族に対し、黎朝の支持者を襲撃するよう命じた。;The degenerated Le dynasty, which endured under ten rulers between 1497 and 1527, in the end was no longer able to maintain control over the northern part of the country, much less the new territories to the south. The weakening of the monarchy created a vacuum that the various noble families of the aristocracy were eager to fill. In 1527 Mac Dang Dung, a scholar-official who had effectively controlled the Le for a decade, seized the throne, prompting other families of the aristocracy, notably the Nguyen and Trinh, to rush to the support of the Le.;;;;;;;;; ACTIONNAME157004A;内戦の始まりだ!;Civil war erupts!;;;;;;;;; #; EVENTNAME157005;ベトナムの分裂;Vietnamese Division;;;;;;;;;; EVENTHIST157005;黎朝の将軍阮淦(グエン・キム)による莫(マク)氏の軍勢への攻撃は、1545年にベトナムの分裂という結果をもたらした。阮氏が現在のタンホア省より南部を支配した。阮氏は「主(チュア)」という世襲称号を名乗り、黎朝に忠誠を誓うことを公言しつづけた。;An attack on the Mac forces led by the Le general Nguyen Kim resulted in the partition of Vietnam in 1545, with the Nguyen family seizing control of the southern part of the country as far north as what is now Thanh Hoa Province. The Nguyen, who took the hereditary title 'chua', continued to profess loyalty to the Le dynasty.;;;;;;;;; ACTIONNAME157005A;畜生!;Damn!;;;;;;;;; #; EVENTNAME157006;タイソン党の乱;Tay Son Uprising;;;;;;;;;; EVENTHIST157006;黎朝と鄭氏王朝を滅ぼしたタイソン党の乱(1771-1802)は、三人の兄弟に率いられてビンディン省のタイソン(西山)村から始まった。この兄弟は胡氏(胡朝の創始者胡一元もこの一族)に属し、阮姓を借用した。長子の阮文岳は広南阮氏に攻撃を仕掛け、1772年にカンナムとビンディンを占領した。タイソン党の信条と主要スローガンは「金持ちの富を奪い貧者に分け与えよ」であった。タイソン党が支配する村では、圧政を敷く地方領主と文官が処罰され、その財産を分配された。また、タイソン党は税を廃止し、納税や土地の帳簿を焼き捨て、地方の監獄から囚人を解放し、倉庫から食料を飢えた人々に分け与えた。この反乱軍は勢いをつけ、脱走兵、商人、学者、地方官吏、僧侶の支援を得た。1786年までにタイソン党は鄭氏王朝を打倒し、国家を統一した。;The Tay Son Rebellion (1771-1802), ended the Le and Trinh dynasties, and was led by three brothers from the village of Tay Son in Binh Dinh Province. The brothers were of the Ho clan (to which Ho Quy Ly had belonged), and adopted the name Nguyen. The eldest brother, Nguyen Nhac, began an attack on the ruling Nguyen family by capturing Quang Nam and Binh Dinh provinces in 1772. The chief principle and main slogan of the Tay Son was 'seize the property of the rich and distribute it to the poor.' In each village the Tay Son controlled, oppressive landlords and scholar-officials were punished and their property redistributed. The Tay Son also abolished taxes, burned the tax and land registers, freed prisoners from local jails, and distributed the food from storehouses to the hungry. As the rebellion gathered momentum, it gained the support of army deserters, merchants, scholars, local officials, and bonzes. By 1786 the Tay Son had overcome the Trinh dynasty and united the country;;;;;;;;; EVENTHIST157006;黎朝と鄭氏王朝を滅ぼしたタイソン党の乱(1771-1802)は、三人の兄弟に率いられてビンディン省のタイソン(西山)村から始まった。この兄弟は胡(ホー)氏(胡朝の創始者胡一元(ホー・クィ・リー)もこの一族)に属し、阮姓を借用した。長子の阮文岳(グエン・バン・ニャク)は広南阮氏に攻撃を仕掛け、1772年にカンナムとビンディンを占領した。タイソン党の信条と主要スローガンは「金持ちの富を奪い貧者に分け与えよ」であった。タイソン党が支配した村では、圧政を敷く地方領主と文官が処罰され、その財産を分配された。また、タイソン党は税を廃止し、納税や土地の帳簿を焼き捨て、地方の監獄から囚人を解放し、倉庫から食料を飢えた人々に分け与えた。この反乱軍は勢いをつけ、脱走兵、商人、学者、地方官吏、僧侶の支援を得た。1786年までにタイソン党は鄭氏王朝を打倒し、国家を統一した。;The Tay Son Rebellion (1771-1802), ended the Le and Trinh dynasties, and was led by three brothers from the village of Tay Son in Binh Dinh Province. The brothers were of the Ho clan (to which Ho Quy Ly had belonged), and adopted the name Nguyen. The eldest brother, Nguyen Nhac, began an attack on the ruling Nguyen family by capturing Quang Nam and Binh Dinh provinces in 1772. The chief principle and main slogan of the Tay Son was 'seize the property of the rich and distribute it to the poor.' In each village the Tay Son controlled, oppressive landlords and scholar-officials were punished and their property redistributed. The Tay Son also abolished taxes, burned the tax and land registers, freed prisoners from local jails, and distributed the food from storehouses to the hungry. As the rebellion gathered momentum, it gained the support of army deserters, merchants, scholars, local officials, and bonzes. By 1786 the Tay Son had overcome the Trinh dynasty and united the country;;;;;;;;; ACTIONNAME157006A;いい厄介払いだ!;Good riddance!;;;;;;;;; #; EVENTNAME157007;新たな皇帝;A New Emperor;;;;;;;;; EVENTHIST157007;1777年、阮福暎を取り逃がしたものの、タイソン党は南部の広南阮氏を滅ぼした。翌年、タイソン党の指導者三兄弟の長男である阮文岳は中央皇帝を称し、タイソン(西山)朝を建国した。;Missing description;;;;;;;;; EVENTHIST157007;1777年、阮福暎(グエン・フック・アイン)を取り逃がしたものの、タイソン党は広南阮氏を滅ぼした。翌年、タイソン党の指導者三兄弟の長男である阮文岳は皇帝に即位しタイソン(西山)朝を建国した。;Missing description;;;;;;;;; ACTIONNAME157007A;新時代の到来だ!;It is a new era!;;;;;;;;; #; EVENTNAME157008;権力の真空;A Power Vacuum;;;;;;;;; EVENTHIST157008;不幸なことに、光中帝こと阮文恵が期待していた在位は、ほどなくして1792年の彼の早世によって突然終わってしまった。国家を担うに足るだけの指導力を持った後継者を残さなかったので、おきまりの派閥争いが打ち続いた。このときまでに、広南阮氏の生き残り阮福暎とその支持者が、タイソン党三兄弟の末弟で最も無能な阮文侶から南部をかなり奪回してしまっていた…;Unfortunately, Quang Trung's promising reign was cut short by his premature death not long after, in 1792. Without leaving a successor strong enough to assume leadership of the country, the usual factionalism ensued. By this time, Nguyen Anh and his supporters had won back much of the south from Nguyen Lu, the youngest and least capable of the Tay Son brothers....;;;;;;;;; EVENTHIST157008;不幸なことに、光中(クアンチュン)帝こと阮文恵(グエン・バン・フエ)が期待していた在位は、ほどなくして1792年の彼の早世によって突然終わってしまった。国家を担うに足るだけの指導力を持った後継者を残さなかったので、おきまりの派閥争いが打ち続いた。このときまでに、広南阮氏の生き残り阮福暎とその支持者が、タイソン党三兄弟の末弟で最も無能な阮文侶(グエン・バン・ルー)から南部をかなり奪回してしまっていた…;Unfortunately, Quang Trung's promising reign was cut short by his premature death not long after, in 1792. Without leaving a successor strong enough to assume leadership of the country, the usual factionalism ensued. By this time, Nguyen Anh and his supporters had won back much of the south from Nguyen Lu, the youngest and least capable of the Tay Son brothers....;;;;;;;;; ACTIONNAME157008A;何と不幸な!;How unfortunate!;;;;;;;;; #; EVENTNAME157009;莫氏からの簒奪;Ousting of the Macs;;;;;;;;; EVENTHIST157009;16世紀の後半までに、鄭氏は莫氏から権力を簒奪し、やはり黎朝の名の下に国の北半分を支配した。莫氏に支配された領地の法と秩序を回復しようとして、鄭氏は阮淦の甥阮漢(グエン・ホワン)が一時的に支配していた南部の宮廷を放置して、北方に向かった。北方を平定してハノイに黎朝の権威を再建した後で、鄭氏は阮漢が全ての長として南方の宮廷を思い通りに作り変え、地位を揺るぎないものとしたことに気づいた。鄭氏は阮氏同様に「主(チュア)」を名乗り、17世紀の大半を阮氏を滅ぼそうとする目的に費やした。;By the late sixteenth century the Trinh family had ousted the Mac family and had begun to rule the northern half of the country also in the name of the Le dynasty. In an effort to restore law and order to the territory controlled by the Macs, Lord Trinh left the southern court under the temporary control of Nguyen Kim's nephew, Nguyen Hoang, and set out for the north. After pacifying the north and re-establishing Le authority in Hanoi, Lord Trinh returned to find Nguyen Hoang well entrenched in the southerhn court as lord and master of all, and liking where he was. The Trinh, who, like the Nyuyen, took the title 'chua', spent most of the seventeenth century attempting to depose the Nguyen.;;;;;;;;;; ACTIONNAME157009A;阮氏にやるものはない!;Nothing for Nguyen!;;;;;;;;; ACTIONNAME157009B;我々は臆病だ!;We are cowards!;;;;;;;;;; #; EVENTNAME157010;北部と南部の休戦;Truce Between North and South;;;;;;;;; EVENTHIST157010;鄭氏による1661年と1672年の大攻勢が、阮氏の築いた防壁の前に失敗に終わった後、休戦状態が100年近く続いた;After major offensives by the Trinh in 1661 and 1672 foundered on the walls built by the Nguyen, a truce in the fighting ensued that lasted nearly 100 years.;;;;;;;;; ACTIONNAME157010A;ようやく休戦だ;Finally.;;;;;;;;; ACTIONNAME157010B;まだ終わらせない!;Nothing is FINAL!;;;;;;;;; #; EVENTNAME157011;白象;White Elephants;;;;;;;;; EVENTHIST157011;東南アジアの仏教国の王は、常に白象の背中に乗ることを重要視しており、それが王家の威信を増大させ国の権威を確実にするものと考えていた。;The Buddhist kings of Southeast Asia have always treasured the possession of white elephants, enhancing royal prestige and ensuring the country's prosperity.;;;;;;;;; ACTIONNAME157011A;なんと素晴らしい!;Splendid!;;;;;;;;; #; EVENTNAME157012;黎利が明の第二次大越侵攻を防衛;Le Loi defends 2nd invasion of Dai Viet;;;;;;;;; EVENTHIST157012;黎利(黎太祖、レ・ロイ)は自ら皇帝に即位し、明による二度目の大越侵攻を防衛する。;Le Loi declared himself Emperor and defends China's 2nd invasion into Dai Viet.;;;;;;;;; ACTIONNAME157012A;よろしい;Good;;;;;;;;; #; #; **著作権表記 [#ldf7a15f] イベントデータの著作権は Paradox Entertainment AB に帰属します。 (c) 2003 Paradox Entertainment AB, All rights reserved.