[[AGCEEP翻訳支援ページ]] -[[AGCEEP翻訳支援ページ]] -[[AGCEEP翻訳国一覧]] EVENTNAME3699;ヌルハチの改革;Nurhachi's Reforms;;;;;;;;; EVENTHIST3699;1584年、ハーンのヌルハチはツングース系諸民族(いわゆる金朝ツングース系民族、後の満州族として知られる)全てを統一することに成功した。また、彼は政府や統治体制、司法制度を中国を手本にして改革した。ヌルハチは満州語の記法も発明した。;In 1584, the Khan Nurchachi managed to unite all the Tungusian tribes, the so-called Kin-Tungus, later known as Manchus. He also reformed government, administration and the judicial system with China as model. Nurhachi also invented the written Manchurian language.;;;;;;;;; ACTIONNAME3699A;革新的な改革;Innovative Reform;;;;;;;;; ACTIONNAME3699B;保守的な改革;Conservative Reform;;;;;;;;; ***1.53対応修正 [#x8829d41] EVENTNAME221006;朝鮮の服従;Submission of Korea;;;;;;;;; #; EVENTNAME3700;東蒙古の同化;The Eastern Mongols Assimilated;;;;;;;;; EVENTHIST3700;いくつかの東蒙古の部族がヌルハチの下に統合され、彼の「旗」(軍)は4つから8つに増えた。まさにこの時、ヌルハチは中国の征服を目標に据えたのである。1616年、彼は「金のハーン」と称し、民衆に対して自らが金朝ツングース系民族の末裔であることを示した。彼はまた、「愛真覚羅」(黄金の部族の意)という名も称した。1625年、彼は中国を攻撃したが、これは最終的には満州族が完全な勝利を得て終わるところにまで達した。;Several large Eastern Mongol tribes unite under Nurchachi and his number of 'flags' (armies) increases from four to eight. It is now that he set his goal to conquer China. In 1616 he take the title 'Kin-Khan' to show that his people descend from the Kin-Tungus. He also takes the name 'Aisin Giorin (Golden tribe). In 1625 he attacked China, a development that ultimately ended in a total Manchurian victory.;;;;;;;;; ACTIONNAME3700A;攻撃の準備はできている;We are ready to attack;;;;;;;;; #; EVENTNAME10015;中国の継承;The Takeover of China;;;;;;;;; EVENTHIST10015;素晴らしい報せです! 中国の人々は現王朝に反乱を起こしており、彼らは我々に対して首都の城門を開きました! 彼らの官吏達は、両国の統合を提案してきています。しかし、もし我々がそうした場合、彼らが実権を握る側となってしまうように思われるので、この提案を無条件で受け入れることは危険です。おそらく我々は、中国を属国として両国を別々に統治するか、またはもし両国を統合するとしても、誰が真の支配者であるか明確にしておくべきでしょう。いかがなさいましょうか?;Wonderful news! The people of China have revolted against their present dynasty and they have opened the gates of their capital to us! Their officials are offering to merge our two governments. However, it would seem likely that if we were to do this, they would be the ones in real control, so there is danger in accepting their offer unconditionally. Maybe we should rule the two states separately, with China being our vassal, or maybe we should make it clear who will really rule if the nations unite. What shall be our choice?;;;;;;;;; ACTIONNAME10015A;統合の提案を受け入れる(End Game);We accept their offer to unite with them (End Game);;;;;;;;; ACTIONNAME10015B;いや、我々が彼らを併呑するのであって、その逆ではない;No, they will unite with us, not us with them;;;;;;;;; #; EVENTNAME10018;満州が中国を継承;The Manchu Takeover of China;;;;;;;;; EVENTHIST10018;素晴らしい報せです! 南部の人々の多くは未だ旧明朝を支持しているらしく、そのため当地は不安定になりそうですが、中国人達は我々の提案を受け入れました。;Wonderful news! The Chinese have accepted our offer, although it wold seem likely that many in the south would still prefer the old Ming Dynasty, which will likely result in instability in those areas.;;;;;;;;; ACTIONNAME10018A;我々は今や中国の支配者だ!;We are now the rulers of China!;;;;;;;;; #; EVENTNAME10019;満州が中国を支配;The Manchu Takeover of China;;;;;;;;; EVENTHIST10019;中国は、我々が彼らの国家を完全に支配するという可能性を斥けました。;The Chinese have rejected the possibility of our complete control of their nation.;;;;;;;;; ACTIONNAME10019A;ならば、彼らは我が属国となるだろう;Then they will be our vassals.;;;;;;;;; #; EVENTNAME10020;満州の軍事改革;The Manchu Army Reforms;;;;;;;;; EVENTHIST10020;満州は中国北部をしっかり支配している今こそ、満州の軍事能力を古い中国の軍隊の改革に用いるべき時でしょう。しかし、これは高くつくでしょうし、軍人の多くはこうした試みに不快感を覚えるでしょう。いかがいたしましょうか?;Now that the Manchu are firmly in control of northern China, it may now be time to use Manchu military expertise to reform the old Chinese army. However, this will likely be expensive and many in the military will resent such an attempt. What shall we do?;;;;;;;;; ACTIONNAME10020A;うむ。古い中国のやり方は劣っているから、軍を改革しよう;Yes, reform the military, as the old Chinese ways are inferior;;;;;;;;; ACTIONNAME10020B;ふん! 蛮族が孫子の国に何を教えられるというのだ;Bah! What could barbarians teach the nation of Sun Tzu?;;;;;;;;; #; EVENTNAME10021;南方での明朝反乱の終結;The End of the Ming Rebellions in the South;;;;;;;;; EVENTHIST10021;明朝の遺児が逃亡したことにより、我々に南方での問題をもたらした騒乱が終結を迎えたことは明らかです。まだ問題として残っているのは、台湾を拠点にした海賊の君主である国姓爺(鄭成功)だけです。;It appears that with the flight of the last Ming heir, the disturbances which have caused us such problems in the south have come to an end. Only the pirate prince Koxinga, based out of Taiwan, may yet remain a problem.;;;;;;;;; ACTIONNAME10021A;よろしい!;Great!;;;;;;;;; #; EVENTNAME10022;沿岸からの疎開;The Coastal Evacuation;;;;;;;;; EVENTHIST10022;明朝を詐称するならず者国姓爺(鄭成功)らが率いる海賊が我が沿岸を掠奪したため、沿岸諸州からの大規模な疎開だけが唯一の解決策である、と広く信じられるほどになっています。もちろん、そうすれば当地の人口はかなり減少することになりますが、海賊の掠奪行為は長い目で見ればもっと悪いかもしれません。いかがいたしましょうか?;Pirates under the rogue Ming pretender Koxinga and others have so ravaged our coasts that it is widely believed that wholesale evacuations from coastal provinces might be the only solution. Of course, this will vastly depopulate those provinces, but the pillaging by pirates may be worse in the long run. What shall we do?;;;;;;;;; ACTIONNAME10022A;沿岸から疎開する!;Evacuate the coasts!;;;;;;;;; ACTIONNAME10022B;海賊に掠奪させておけ!;Let the pirates pillage!;;;;;;;;; #; EVENTNAME10024;中華帝国;The Empire of China;;;;;;;;; EVENTHIST10024;今や、中国の元々の軍勢は完全に敗北しました。しかし、中華の名は、臣民や諸外国に対して未だに大きな威信を保っています。おそらく、我々が高みに登り詰めた今こそ、この古い帝国の名を我が物にすることが賢いことでしょう。中華帝国の衣鉢を継ぎますか?;The native forces of China have now been totally defeated. However, the name of China still holds much prestige in the minds of our subjects and neighbors. Now that we reign supreme, perhaps it would be wise to take up the name of the old empire and make it our own. Should we take up the mantle of the Chinese Empire?;;;;;;;;; ACTIONNAME10024A;我々は中華王朝だ!;We are China!;;;;;;;;; ACTIONNAME10024B;いや、我々は満州としてあり続ける;No, we will remain as the Manchu;;;;;;;;; #; EVENTNAME10027;明朝の終焉;The End of the Ming Dynasty;;;;;;;;; EVENTHIST10027;明朝最後の僭称者が逃亡し、南方にいる中国の軍勢の残党は無条件で降伏を申し出ています!;The last of the Ming pretenders has fled and the remnant Chinese forces in the south are offering to surrender to us unconditionally!;;;;;;;;; ACTIONNAME10027A;よろしい!;Great!;;;;;;;;; #; EVENTNAME10028;北京への遷都;The Move to Beijing;;;;;;;;; EVENTHIST10028;我々が中国北部を支配した今、拡大した我が国の領土を支配する場所として、中国の首都北京が最も合理的な地のように思われます。いかがいたしましょうか?;Now that the we have gained control of northern China, it would seem that the most reasonable place to rule our expanded realm would be from the Chinese capital of Beijing. What shall we do?;;;;;;;;; ACTIONNAME10028A;うむ、漢人の首都に遷都しよう!;Yes,let us move to the Chinese capital!;;;;;;;;; ACTIONNAME10028B;いや、我々は古い首都に留まる;No, we will remain in our old capital;;;;;;;;; #; EVENTNAME10029;イエズス会士の追放;The Expulsion of the Jesuits;;;;;;;;; EVENTHIST10029;最近の出来事からして、今やイエズス会は用済みになってしまったように見えます。彼らの知識は偉大ですが、我々にとっては異質であり、時には学者達や一般の風習に動揺を引き起こし、我が国を不安定にしています。彼らは数十年に渡り、国内事情に介入してきました…。最後のきっかけは、つい最近の相続問題への干渉でした。おそらく、彼らを去らせる時が来たのです。;Due to recent events, it now seems that the Jesuits may have outlived their usefulness. Although their knowledge is great, it is foreign to us and sometimes causes much commotion among our scholars and the common folk, disrupting the stability of our realm. They have been for decades interfering in the internal affairs of our nation - the final straw was their meddling in the recent succession. Perhaps it is time for them to go.;;;;;;;;; ACTIONNAME10029A;彼らを追放せよ!;Expel them!;;;;;;;;; ACTIONNAME10029B;いや、彼らは有益すぎる!;No, they are too valuable!;;;;;;;;; #; EVENTNAME10030;和伸の任命;The Appointment of Heshen;;;;;;;;; EVENTHIST10030;有望な廷臣が最近注目を集めています。彼の名は和伸(正確には王へんに申)といい、外交と内政に確かな賢明さを見せています。しかし、彼はひどく腐敗しており、政治的有能さと強欲さ、えこひいきがないまぜになった人物である、との噂もあります。彼を宰相に登用すべきでしょうか?;An up-and-coming minister has recently come to our attention. His name is Heshen, and he is certainly wise in the ways of diplomacy and administration. However, rumor has it that he is also grossly corrupt, mixing his political excellence with greed and favoritism. Should we make him our chief minister?;;;;;;;;; ACTIONNAME10030A;欠点に目をつぶって 登用しよう!;Appoint him despite his faults!;;;;;;;;; ACTIONNAME10030B;いや、そのような腐敗は国を 蝕む!;No, such corruption could ruin the state!;;;;;;;;; #; EVENTNAME10031;マッカートニー卿の使節団;Lord Macartney's Mission;;;;;;;;; EVENTHIST10031;報告によれば、はるか西方の「イングランド」なる蛮族の国からマッカートニー某なる卿が率いる外交使節が、我が国の沿岸に到着したそうです。彼は、我が国との交易を促進したいという王からの挨拶状と、数々の不思議なからくり仕掛けを携えているとのことです。この使節を受け入れますか?;Reports have reached us that a diplomatic mission has arrived on our shores from the far-off western barbarian nation of England, led by a certain Lord Macartney. He is said to bring with him the friendly greetings of his King, ideas for facilitating the trade between our nations, and various mechanical wonders. Shall receive this mission?;;;;;;;;; ACTIONNAME10031A;野蛮な西洋の悪魔達との交渉は拒否する!;Reject the overtures of these rude western devils!;;;;;;;;; ACTIONNAME10031B;彼らの提案に興味がある;We are interested in hearing their ideas;;;;;;;;; #; EVENTNAME10032;白蓮教徒の乱;The White Lotus Rebellion;;;;;;;;; EVENTHIST10032;広く流布している噂によれば、革命的秘密結社である白蓮教団が反乱を企てているようです。いかがいたしましょうか?;Widespread rumors seem to indicate that the Cult of the White Lotus, a secret revolutionary society, is planning rebellion. What shall we do?;;;;;;;;; ACTIONNAME10032A;害のない単なる噂だろう;It's likely just harmless talk;;;;;;;;; ACTIONNAME10032B;陰謀者を粉砕しろ!;Crush these plotters!;;;;;;;;; #; EVENTNAME10033;天理教徒の乱;The Celestial Order Rebellion;;;;;;;;; EVENTHIST10033;広く流布している噂によれば、革命的秘密結社である天理教団が反乱を企てているようです。いかがいたしましょうか?;Widespread rumors seem to indicate that the Cult of the Celestial Order, a secret revolutionary society, is planning rebellion. What shall we do?;;;;;;;;; ACTIONNAME10033A;害のない単なる噂だろう;It's likely just harmless talk;;;;;;;;; ACTIONNAME10033B;陰謀者を粉砕しろ!;Crush these plotters!;;;;;;;;; #; EVENTNAME10035;満州の進撃;The Manchu Advance;;;;;;;;; EVENTHIST10035;我々は現在中国と和平を結んでおりますが、彼らの国が崩壊の過程にあることは明らかです。間違いなく、彼らが弱体化している間に攻撃を仕掛け、さらに目を見張るほどの進撃をするのが賢い選択でしょう!;Although we are now at peace with China, it is obvious that they are a nation in the process of disintegration. Surely it would be wise to attack them while they are so weak and make even more spectacular advances!;;;;;;;;; ACTIONNAME10035A;彼らが弱体化しているまさに今、攻撃を仕掛けよう!;Attack them now while they are weak!;;;;;;;;; ACTIONNAME10035B;いや、彼らを放っておこう;No, we will leave them be;;;;;;;;; #; EVENTNAME10434;八卦教徒の乱;The Eight Trigrams Rebellion;;;;;;;;; EVENTHIST10434;広く流布している噂によれば、革命的秘密結社である八卦教団が反乱を企てているようです。いかがいたしましょうか?;Widespread rumors seem to indicate that the Cult of the Eight Trigrams, a secret revolutionary society, is planning rebellion. What shall we do?;;;;;;;;; ACTIONNAME10434A;害のない単なる噂だろう;It's likely just harmless talk;;;;;;;;; ACTIONNAME10434B;陰謀者を粉砕しろ!;Crush these plotters!;;;;;;;;; #; EVENTNAME221000;皇帝位の要求;Claiming the Imperial Throne;;;;;;;;; EVENTHIST221000;中原の核となる州を制圧し支配することに成功したため、満州王朝の君主が、中華王朝の新たな正統的後継者であることを宣言した。;With the sucessful capture and control of the core provinces of mainland China, the monarchy of Manchu nation declares himself the new legitimate Emperor of China.;;;;;;;;; ACTIONNAME221000A;新皇帝か?;A new Emperor?;;;;;;;;; #; EVENTNAME221001;皇帝の座;The Imperial Throne;;;;;;;;; EVENTHIST221001;中原の核となる州を制圧し支配することに成功したため、満州王朝の君主が、中華王朝の新たな正統的後継者となった。;With the sucessful capture and control of the core provinces of mainland China, the monarchy of Manchu nation becomes the new legitimate Emperor of China.;;;;;;;;; ACTIONNAME221001A;皇帝陛下万歳!;Long live the Emperor!;;;;;;;;; #; EVENTNAME221002;皇帝位の要求;Claiming the Imperial Throne;;;;;;;;; EVENTHIST221002;中原の核となる州を制圧し支配することに成功したため、満州王朝の君主が、中華王朝の新たな正統的後継者であることを宣言した。;With the sucessful capture and control of the core provinces of mainland China, the monarchy of Manchu nation declares himself the new legitimate Emperor of China.;;;;;;;;; ACTIONNAME221002A;皇帝陛下万歳!;Long live the Emperor!;;;;;;;;; #; EVENTNAME221003;祖霊信仰は親孝行の一種である;Ancestor worship is filial piety;;;;;;;;; EVENTHIST221003;1645年以来何度も、中国でのイエズス会宣教師は彼らが祖霊信仰を放置していることについて批判されてきた。イエズス会は、祖霊信仰は単なる儀礼であり、また先祖を敬う行為は中国の極めて因習的な社会においてキリスト教の受容を促進する、と説明した。驚くべきことに、1704年、ローマは祖霊信仰が親孝行の一種であると公式に宣言した。;On several occasions since 1645, the Jesuit missionaries in China were criticized because they were letting their converts worship their ancestors. The Jesuits explained that it was only a courtesy and an act of filial piety that was facilitating the acceptation of the Christianity in the very traditional Chinese society. Surprisingly, in 1704, Rome officially declares ancestor worship to be filial piety.;;;;;;;;; #; EVENTNAME221004;イエズス会宣教師の影響が社会に浸透;Effects of Jesuit missionaries on society;;;;;;;;; EVENTHIST221004;中国の上流階級が改宗すればするほど、社会は変化していく…;With more and more conversions in Chinese Elite, society is changing...;;;;;;;;; ACTIONNAME221004A;そうか…;Oh well...;;;;;;;;; EVENTNAME221007;朝鮮に眼を向ける;Eyes on Chosin;;;;;;;;; ACTIONNAME221007A;彼らはつけを払うだろう;They will pay;;;;;;;;; **著作権表記 [#t0cb4a90] **著作権表記 [#e0c1b1ef] イベントデータの著作権は Paradox Entertainment AB に帰属します。 (c) 2003 Paradox Entertainment AB, All rights reserved.