[[AGCEEP翻訳支援ページ]]
-[[AGCEEP翻訳支援ページ]]
-[[AGCEEP翻訳国一覧]]

 EVENTHIST5008;ミゲル・セルヴェート(ミカエル・セルヴェトス)はアラゴン人の医学者で、リヨンとパリで修練を積み、その神学思想は大きな議論を呼んだ。彼は神は単性であり、三位一体説は聖書からは読み取れないと信じていた。彼は匿名で『神性の回復』という本を出版し、その中で彼の神学的視点を概説したが、彼が執筆したことが発覚して迫害された。彼の旧友ジャン・カルヴァンは特に、この思想に怒りを覚えた。セルヴェートはまた、血液が心臓から肺動脈を通って出て行き、肺静脈を通って戻ってくる(実際には隔膜を通過しないが)という説も提唱した。フランスの教会から迫害を受けた後、セルヴェはイタリアに亡命したが、通過したジュネーブではジャン・カルヴァンが力を持っており、セルヴェは彼に助力を乞おうと望んだ。だが、カルヴァンはセルヴェの哲学・神学思想に激怒していたので、セルヴェを逮捕し火刑を宣告した。1553年10月27日のことであった。;Miguel Servet (or Servetus) was an aragonese physician who was trained in Lyon and Paris and whose theological ideas became very polemic. He believed that God is unitary and that the Trinity is not founded in scripture. He anonymously published 'Restitution of Christianity', a book outlining his theological views, but was persecuted when his authorship was discovered. His old friend John Calvin was especially angered by these ideas. Servet also proposed that the blood traveled from the heart through the pulmonary artery and back through the pulmonary vein, without actually passing through the septum. After being persecuted by the french church, Servet fled for Italy, traveling through Geneva, where Jean Calvin had the power and Servet hoped to find some support from him. But Calvin was very angered by the philosophical and theological ideas of Servet, so Calvin had Servet arrested, and condemned him to burning at the stake, which took place 27th october 1553.;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME5008A;セルヴェを火あぶりにしろ!;To the flames with him!;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME5008B;いや、セルヴェを保護せねばならぬ;No, Servet must be protected;;;;;;;;;;
***1.51対応済 [#q98f31f1]
 差分のみ。

 EVENTHIST20311;革命後のフランス政府は、全欧州人民を旧体制の手から「解放」するという使命に従って、スイス誓約者同盟を解体し、ヘルヴェティア共和国を創設した。これは単一の政体を持ち、スイスの歴史や伝統には少ししか配慮していなかった。国内に混乱が起こり、徐々に悪化した。親フランスの傀儡国家は、この状況に対処できなかった。ウィーン体制が誓約者同盟政府を再建してスイスの永世中立を承認するまで、何年間も無秩序状態が蔓延した。;Following its mission to 'liberate' all the European populations from the grasp of the Ancien Regime, the French post-revolutionary governments abolished the Confederation and established the Helvetic Republic, with a single constitution, giving little consideration for the history and traditions of the Swiss country. Internal disorder would arise and steadily worsen. The pro-French puppet state would be unable to cope with the new 'innovative' situation. Anarchy prevailed then for years until the Restoration of Vienna re-established the Confederate government and confirm Switzerland perpetual neutrality.;;;;;;;;;

 EVENTNAME184029;永世中立;The perpetual neutrality;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME5901;レオンハルト・オイラーは我が国に留まる;Leonhard Euler remains in our country;;;;;;;;;
 EVENTHIST5901;スイスのレオンハルト・オイラーはおそらく18世紀最良の数学者だった。彼は 整数論、微分方程式と変分法を含む無限小解析、理論物理の分野で業績を残した。 彼はこれらの3つの分野を相互に深くつながるものとしてとらえた。整数論に関する研究は微積分学の基礎として必須のものだった。そして、特殊関数と微分方程式は、理論物理が提示する具体的な問題を解くために不可欠のものだった。;The Swiss Leonhard Euler was, perhaps, the best mathematician of the 18th century. His work included: number theory, infinitesimal analysis including its emerging branches, differential equations and the calculus of variations and rational mechanics. He viewed these three fields as intimately interconnected. Studies of number theory were vital to the foundations of calculus, and special functions and differential equations were essential to rational mechanics, which supplied concrete problems.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME5901A;我々には世界最高の数学者がいる!;We have the best mathematician in the world!;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME20301;グランソンとモラ;Grandson and Morat;;;;;;;;;
 EVENTHIST20301;シャルル突進公の最も大きな夢は、北海と地中海をつなぐ大公国を確立することだった。イタリアで拡大するために、彼はアルプスの峠を確保する必要があっ た。1474年、ルイXI世の後押しを受けて、スイスはこの拡張に先手を打つためにアルザスの反乱の好機をとらえ、ブルゴーニュに宣戦布告した。;Charles the Bold's greatest dream was to establish a grand duchy which would link the North Sea to the Mediterranean. To expand in Italy, he needed to secure the Alps passes. In 1474, encouraged by Louis XI, the Swiss seized the opportunity of a rebellion in Alsace to anticipate this expansion and declared war on Burgundy.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME20301A;突撃せよ!;Charge!;;;;;;;;;
 ACTIONNAME20301B;この脅威に対し外交的解決を図ろう;We will find a diplomatic solution to this threat;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME20302;ルイXII世を襲った不幸;Unhappiness against Louis XII;;;;;;;;;;
 EVENTHIST20302;ルイXII世のイタリア戦争はスイスにいくつかの問題をもたらした。フランス軍におけるスイス人傭兵部隊の損耗は激しすぎるものだった。地方の汚職は深刻な問題になっていた。;しかも、ルイXII世は合意したとおりの傭兵隊への支払いを拒否したのだ!;The Italian wars of Louis XII caused some trouble in Switzerland. The losses among Swiss mercenaries in the French armies were too high. Local corruption became a serious problem. Furthermore, Louis XII refused to pay the mercenaries as agreed!;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME20302A;あの私生児は信用できん!背信の償いをしてもらおう!;We can't trust this bastard! He will pay for this treachery!;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME20302B;今回は責任を負うが、今後は賄賂を禁止しよう;We will take charge this time, but we forbid any bribe in the future;;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME20303;皇帝の逆襲;The Empire strikes back;;;;;;;;;
 EVENTHIST20303;オーストリア大公マクシミリアンI世は、シュヴァーベン諸都市と同盟を組み、「スイスもまた支配者を持たねばならぬ」というスローガンのもと、スイスに対するハプスブルク家のかつての支配権を武力で取り戻そうと試みた。;Maximilian I of Austria set out to reestablish by force the Habsburgs' ancestral domination of Switzerland, in alliance with the Swabian League, under the slogan 'The Swiss, too, must have a master'.;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME20303A;ハプスブルク家の圧力には決して屈せぬ;We will never give in to this pressure;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME20303B;強力なハプスブルク家を再び支配者に戴こう;Let the mighty Habsburgs become our rulers again;;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME20306;ローマのスイス衛兵;The Swiss Guard in Rome;;;;;;;;;;
 EVENTHIST20306;15世紀末、シャルルVIII世のイタリア戦争の始まりと共に、イタリア人歴史家のグィチャルディーニにより、スイスは「軍の中枢にして希望」と表現された。1495年、フランス王の命はスイス人歩兵の揺るぎない堅固さによって救われた。16世紀初頭、バチカンは、勇敢で高潔、忠誠心に富むという世評を得ていたスイス人傭兵の雇用を始めた。彼らの誠実で公平無私な奉仕に対し、教皇ユリウスII世は1505年、スイス盟約者団会議(議会)に対し、ローマの教皇の宮殿を守るための恒久的な中核部隊として200人のスイス人傭兵を提供するよう要求した。1505年9月、最初の派遣部隊として150人の兵士がローマに向けて出発し、1506年1月22日の夜に初めてバチカンに入ってユリウスII世に祝福を受けた。当時教皇庁の儀式責任者であり、著名な年代記の執筆者であるシュトラスブルク司教ヨハン・ブルヒェルトが、日記にこの出来事を記している。彼らの最初にして最も著名な会敵は1527年5月6日であり、指揮官を含む147名の衛兵がフランス軍総監シャルル・ド・ブルボン率いるローマ掠奪中のドイツ人傭兵と戦って死亡した。;When, at the end of the 15th century, with Charles VIII the Italian Wars began, the Swiss were described by the Italian historian Guicciardini, as 'the nerve and the hope of an army'. In 1495 the life of the King of France was saved thanks to the immovable firmness of his Swiss foot-soldiers. At the beginning of the 16th century the Vatican began to employ Swiss mercenaries, who had a reputation of courage, noble sentiments and loyalty. Because of their faithful and disinterested service Pope Julius II in 1505 asked the Swiss Federal Tagesatzung to provide him with a constant core of 200 Swiss mercenaries for the protection of the Apostolic palace in Rome. In September 1505, a first contingent of 150 soldiers started their march towards Rome, they entered for the first time the Vatican in the evening of the 22nd of January 1506, where they were blessed by Pope Julius II. The prelate Johann Burchard of Strasbourg, Master of Pontifical Ceremonies at that time, and author of a famous chronicle, noted that event in his diary. Their first, and most significant, hostile engagement was on May 6, 1527 when 147 Guards, including their commander, died fighting the lansquenets lead by Charles de Bourbon, Constable of France, in the Sack of Rome.;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME20306A;我々は神と名誉にかけて忠実に教皇に尽くすことを誓う;We swear to faithfully, honestly and honorably serve the Pope;;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME20307;5自治邦が新たに誓約者同盟に加入;5 new cantons;;;;;;;;;;
 EVENTHIST20307;1513年〜1536年、スイスは現在の領域を整えた。5つの新邦(フリブール、ソロトゥルン、バーゼル、シャフハウゼン、アッペンツェル)が既に誓約者同盟に加盟しており、ヴォー州とヴァレー州の奪取によりさらなる領地と資産が国家にもたらされた。このことはまた、宗派間のバランスにいくらかの安定をもたらし、宗教的理由による誓約者同盟の崩壊を防いだ。;Between 1513 and 1536, Switzerland took the shape she still has today. Five new cantons (Fribourg, Solothurn, Basel, Schaffhausen and Appenzell) had joined the Confederation already, and the takeover of Vaud and Valais brought even more land and more wealth to the country. This also brought some stability to the balance of denominations, preventing the collapse of the Confederation for religious reasons.;;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME20308;ジャン・カルヴァンがジュネーブに定住;Jean Calvin settles in Geneva;;;;;;;;;;
 EVENTHIST20308;著名な学者であるジャン・カルヴァン師が、我が国に定住を望んでいます。彼は昨年パリで火刑にされそうになり、辛うじて逃げ出しました。我々は彼を歓迎すべきでしょうか?;Maitre Jean Calvin, the famous scholar, wants to settle in our country. He was about to be burnt at the stake in Paris last year and barely escaped. Should we welcome him?;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME20308A;ああ、彼に布教させよう。我々にはもっと規律が必要だ;Yes, let him preach in our country. We need more discipline;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME20308B;いや、彼は危険だ。彼の説く神権支配を禁止しよう;No, he is dangerous, we will not submit to his theocratic rule;;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME20309;フランスからのプロテスタント追放;Protestants expelled from France;;;;;;;;;
 EVENTHIST20309;ルイXIV世はプロテスタント迫害政策に着手した。彼はプロテスタントの大部分がカトリックに改宗されたことと、したがって無効となった1598年のナントの勅令の廃止を宣言した。何千ものフランス人プロテスタントが、すぐに始まった暴力的な迫害を逃れようと国外に亡命した。スイスは、イングランドやオランダなどその他のプロテスタント国と同様に、経済を強化してくれるような高い技術を持った勤勉な人々の興味を惹きつけた。;Louis XIV embarked on a policy of persecuting the Protestants. Finally, in 1685, he declared that the majority of Protestants had been converted to Catholicism and that the Edict of Nantes of 1598, having thus become superfluous, was revoked. Thousands of French Protestants fled abroad to escape the violent persecutions which followed immediately. Switzerland, like England, the Netherlands and other Protestant states, appealed to many highly skilled and industrious people, who strenghtened her economy.;;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME20310;スイス人衛兵が虐殺される;The Massacre of the Swiss guards;;;;;;;;;;
 EVENTHIST20310;マラーの悪質な著述によって憤激に駆られたパリの民衆は、テュイルリー宮殿を襲撃した。国王は逃亡したが、ほとんどのスイス人衛兵は殺された。フランス軍内の別のスイス人連隊は後に解散された。これは全スイスに対する侮辱のように感じられた。;The Paris mob, inflamed by the heinous writings of Marat, stormed the Tuileries Palace. The King escaped but most Swiss guards were killed. The other Swiss Regiments in the French Army were later disbanded. This was felt like an affront in all Switzerland.;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME20310A;非常にショックだ!フランスは被害の上に侮辱を加えた!;We are deeply shocked! France adds insult to injury!;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME20310B;申し訳ないが、これは我々の問題ではない;We are very sorry but this is not our problem;;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME20311;苦難の時代の始まり;A troubled period begins;;;;;;;;;;
 EVENTHIST20311;ナポレオンは誓約者同盟を解体し、ヘルヴェティア共和国を創設した。これは単一の政体を持ち、スイスの歴史や伝統には少ししか配慮していなかった。国内に混乱が起こり、徐々に悪化した。親フランスの傀儡国家は、この状況に対処できなかった。何年もの間、無秩序状態が蔓延した。;Napoleon abolished the Confederation and established the Helvetic Republic, with a single constitution, giving little consideration for the history and traditions of the country. Internal disorder arose and steadily worsened. The pro-French puppet state was unable to cope with the situation. Anarchy prevailed for years.;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME20311A;我々はひどい苦難の最中にいる;We are in deep trouble;;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME20312;新憲法の制定;A new constitution;;;;;;;;;;
 EVENTHIST20312;1803年のナポレオンの仲裁法案により、ようやく秩序と安定が復活した。新憲法により、かつての13自治邦によるものと似た政治的構造が再建された。しかし、より適切なこの支配体制への代償として、スイスは最低16,000人のフランス軍維持費を恒久的に負担しなければならなかった。;With his Mediation Act of 1803, Napoleon eventually restored order and stability. This new constitution reestablished a political structure similar to that of the old Confederation of 13 cantons. Some new cantons were even added. In return for this more suitable regime, however, the Swiss had to maintain not less than 16,000 men in the French army on a permanent basis.;;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME20319;ブルゴーニュによるヘルヴェティア支配権の主張;Burgundian Claims on Helvetia;;;;;;;;;;
 EVENTHIST20319;神聖ローマ皇帝はブルゴーニュ善良公フィリップを、9世紀に存在したロタール王国を復興させたロタリンギア王国の王に任命しました。皇帝は我が領の一部を、ブルゴーニュ公に与えました!;The Emperor has made Phillip the Good of Burgundy King of Lotharingia, reviving the ninth century kingdom of Lothar. The emperor has granted some of our lands to Burgundy!;;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME184000;盟約者団会議(議会)の開催;Meeting of the Tagsatzung diet;;;;;;;;;;
 EVENTHIST184000;EU2で扱う時代、スイス誓約者同盟は10〜20ほどに分かれた自治邦の連合体だった。これらの連合体は、農村部の自治邦(農村邦)と都市国家(都市邦)から成っており、それぞれ大きな自治権を持っていた。しかし、各自治邦が参加する議会が誓約者同盟全体に影響を及ぼすようになると、そうした議会が定期的に開かれるようになり、そのうちの一つは今でも開催されている。さて今、プレーヤーは都市邦と農村邦のどちらを優勢にするか、現時点において誓約者同盟にとって最良の利益と考える方を選択することとができる。;The Swiss Confederation was made up of around 10-20 seperate entities during the EU2 timeframe. These entities were made up of rural cantons and Urban city-states and each governed themselves to a large degree. However effects affecting the confederation as a whole would be put to a diet where each canton and city would contribute, these diets would be held regularly, one of which is now being held. You now have a choice by choosing whether the Urban or Rural Cantons will be dominant and which you think would best benefit the Confederation at this time.;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184000A;農村邦を優勢にする;Rural Cantons Dominant;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184000B;都市邦を優勢にする;Urban Cantons Dominant;;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME184001;盟約者団会議(議会)の開催;Meeting of the Tagsatzung diet;;;;;;;;;;
 EVENTHIST184001;EU2で扱う時代、スイス誓約者同盟は10〜20ほどに分かれた自治邦の連合体だった。これらの連合体は、農村部の自治邦(農村邦)と都市国家(都市邦)から成っており、それぞれ大きな自治権を持っていた。しかし、各自治邦が参加する議会が誓約者同盟全体に影響を及ぼすようになると、そうした議会が定期的に開かれるようになり、そのうちの一つは今でも開催されている。さて今、プレーヤーは都市邦と農村邦のどちらを支配的にするか、現時点において誓約者同盟にとって最良の利益と考える方を選択することとができる。;The Swiss Confederation was made up of around 10-20 seperate entities during the EU2 timeframe. These entities were made up of rural cantons and Urban city-states and each governed themselves to a large degree. However effects affecting the confederation as a whole would be put to a diet where each canton and city would contribute, these diets would be held regularly, one of which is now being held. You now have a choice by choosing whether the Urban or Rural Cantons will be dominant and which you think would best benefit the Confederation at this time.;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184001A;都市邦を優勢にする;Urban Cantons Dominant;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184001B;農村邦を優勢にする;Rural Cantons Dominant;;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME184002;盟約者団会議(議会)の開催;Meeting of the Tagsatzung diet;;;;;;;;;;
 EVENTHIST184002;EU2で扱う時代、スイス誓約者同盟は10〜20ほどに分かれた自治邦の連合体だった。これらの連合体は、農村部の自治邦(農村邦)と都市国家(都市邦)から成っており、それぞれ大きな自治権を持っていた。しかし、各自治邦が参加する議会が誓約者同盟全体に影響を及ぼすようになると、そうした議会が定期的に開かれるようになり、そのうちの一つは今でも開催されている。さて今、プレーヤーは都市邦と農村邦のどちらを支配的にするか、現時点において誓約者同盟にとって最良の利益と考える方を選択することとができる。;The Swiss Confederation was made up of around 10-20 seperate entities during the EU2 timeframe. These entities were made up of rural cantons and Urban city-states and each governed themselves to a large degree. However effects affecting the confederation as a whole would be put to a diet where each canton and city would contribute, these diets would be held regularly, one of which is now being held. You now have a choice by choosing whether the Urban or Rural Cantons will be dominant and which you think would best benefit the Confederation at this time.;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184002A;都市邦を優勢にする;Urban Cantons Dominant;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184002B;農村邦を優勢にする;Rural Cantons Dominant;;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME184003;盟約者団会議(議会)の開催;Meeting of the Tagsatzung diet;;;;;;;;;;
 EVENTHIST184003;EU2で扱う時代、スイス誓約者同盟は10〜20ほどに分かれた自治邦の連合体だった。これらの連合体は、農村部の自治邦(農村邦)と都市国家(都市邦)から成っており、それぞれ大きな自治権を持っていた。しかし、各自治邦が参加する議会が誓約者同盟全体に影響を及ぼすようになると、そうした議会が定期的に開かれるようになり、そのうちの一つは今でも開催されている。さて今、プレーヤーは都市邦と農村邦のどちらを支配的にするか、現時点において誓約者同盟にとって最良の利益と考える方を選択することとができる。;The Swiss Confederation was made up of around 10-20 seperate entities during the EU2 timeframe. These entities were made up of rural cantons and Urban city-states and each governed themselves to a large degree. However effects affecting the confederation as a whole would be put to a diet where each canton and city would contribute, these diets would be held regularly, one of which is now being held. You now have a choice by choosing whether the Urban or Rural Cantons will be dominant and which you think would best benefit the Confederation at this time.;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184003A;都市邦を優勢にする;Urban Cantons Dominant;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184003B;農村邦を優勢にする;Rural Cantons Dominant;;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME184004;盟約者団会議(議会)の開催;Meeting of the Tagsatzung diet;;;;;;;;;;
 EVENTHIST184004;EU2で扱う時代、スイス誓約者同盟は10〜20ほどに分かれた自治邦の連合体だった。これらの連合体は、農村部の自治邦(農村邦)と都市国家(都市邦)から成っており、それぞれ大きな自治権を持っていた。しかし、各自治邦が参加する議会が誓約者同盟全体に影響を及ぼすようになると、そうした議会が定期的に開かれるようになり、そのうちの一つは今でも開催されている。さて今、プレーヤーは都市邦と農村邦のどちらを支配的にするか、現時点において誓約者同盟にとって最良の利益と考える方を選択することとができる。;The Swiss Confederation was made up of around 10-20 seperate entities during the EU2 timeframe. These entities were made up of rural cantons and Urban city-states and each governed themselves to a large degree. However effects affecting the confederation as a whole would be put to a diet where each canton and city would contribute, these diets would be held regularly, one of which is now being held. You now have a choice by choosing whether the Urban or Rural Cantons will be dominant and which you think would best benefit the Confederation at this time.;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184004A;農村邦を優勢にする;Rural Cantons Dominant;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184004B;都市邦を優勢にする;Urban Cantons Dominant;;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME184005;盟約者団会議(議会)の開催;Meeting of the Tagsatzung diet;;;;;;;;;;
 EVENTHIST184005;EU2で扱う時代、スイス誓約者同盟は10〜20ほどに分かれた自治邦の連合体だった。これらの連合体は、農村部の自治邦(農村邦)と都市国家(都市邦)から成っており、それぞれ大きな自治権を持っていた。しかし、各自治邦が参加する議会が誓約者同盟全体に影響を及ぼすようになると、そうした議会が定期的に開かれるようになり、そのうちの一つは今でも開催されている。さて今、プレーヤーは都市邦と農村邦のどちらを支配的にするか、現時点において誓約者同盟にとって最良の利益と考える方を選択することとができる。;The Swiss Confederation was made up of around 10-20 seperate entities during the EU2 timeframe. These entities were made up of rural cantons and Urban city-states and each governed themselves to a large degree. However effects affecting the confederation as a whole would be put to a diet where each canton and city would contribute, these diets would be held regularly, one of which is now being held. You now have a choice by choosing whether the Urban or Rural Cantons will be dominant and which you think would best benefit the Confederation at this time.;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184005A;都市邦を優勢にする;Urban Cantons Dominant;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184005B;農村邦を優勢にする;Rural Cantons Dominant;;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME184006;盟約者団会議(議会)の開催;Meeting of the Tagsatzung diet;;;;;;;;;;
 EVENTHIST184006;EU2で扱う時代、スイス誓約者同盟は10〜20ほどに分かれた自治邦の連合体だった。これらの連合体は、農村部の自治邦(農村邦)と都市国家(都市邦)から成っており、それぞれ大きな自治権を持っていた。しかし、各自治邦が参加する議会が誓約者同盟全体に影響を及ぼすようになると、そうした議会が定期的に開かれるようになり、そのうちの一つは今でも開催されている。さて今、プレーヤーは都市邦と農村邦のどちらを支配的にするか、現時点において誓約者同盟にとって最良の利益と考える方を選択することとができる。;The Swiss Confederation was made up of around 10-20 seperate entities during the EU2 timeframe. These entities were made up of rural cantons and Urban city-states and each governed themselves to a large degree. However effects affecting the confederation as a whole would be put to a diet where each canton and city would contribute, these diets would be held regularly, one of which is now being held. You now have a choice by choosing whether the Urban or Rural Cantons will be dominant and which you think would best benefit the Confederation at this time.;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184006A;農村邦を優勢にする;Rural Cantons Dominant;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184006B;都市邦を優勢にする;Urban Cantons Dominant;;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME184007;盟約者団会議(議会)の開催;Meeting of the Tagsatzung diet;;;;;;;;;;
 EVENTHIST184007;EU2で扱う時代、スイス誓約者同盟は10〜20ほどに分かれた自治邦の連合体だった。これらの連合体は、農村部の自治邦(農村邦)と都市国家(都市邦)から成っており、それぞれ大きな自治権を持っていた。しかし、各自治邦が参加する議会が誓約者同盟全体に影響を及ぼすようになると、そうした議会が定期的に開かれるようになり、そのうちの一つは今でも開催されている。さて今、プレーヤーは都市邦と農村邦のどちらを支配的にするか、現時点において誓約者同盟にとって最良の利益と考える方を選択することとができる。;The Swiss Confederation was made up of around 10-20 seperate entities during the EU2 timeframe. These entities were made up of rural cantons and Urban city-states and each governed themselves to a large degree. However effects affecting the confederation as a whole would be put to a diet where each canton and city would contribute, these diets would be held regularly, one of which is now being held. You now have a choice by choosing whether the Urban or Rural Cantons will be dominant and which you think would best benefit the Confederation at this time.;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184007A;農村邦を優勢にする;Rural Cantons Dominant;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184007B;都市邦を優勢にする;Urban Cantons Dominant;;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME184008;盟約者団会議(議会)の開催;Meeting of the Tagsatzung diet;;;;;;;;;;
 EVENTHIST184008;EU2で扱う時代、スイス誓約者同盟は10〜20ほどに分かれた自治邦の連合体だった。これらの連合体は、農村部の自治邦(農村邦)と都市国家(都市邦)から成っており、それぞれ大きな自治権を持っていた。しかし、各自治邦が参加する議会が誓約者同盟全体に影響を及ぼすようになると、そうした議会が定期的に開かれるようになり、そのうちの一つは今でも開催されている。さて今、プレーヤーは都市邦と農村邦のどちらを支配的にするか、現時点において誓約者同盟にとって最良の利益と考える方を選択することとができる。;The Swiss Confederation was made up of around 10-20 seperate entities during the EU2 timeframe. These entities were made up of rural cantons and Urban city-states and each governed themselves to a large degree. However effects affecting the confederation as a whole would be put to a diet where each canton and city would contribute, these diets would be held regularly, one of which is now being held. You now have a choice by choosing whether the Urban or Rural Cantons will be dominant and which you think would best benefit the Confederation at this time.;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184008A;農村邦を優勢にする;Rural Cantons Dominant;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184008B;都市邦を優勢にする;Urban Cantons Dominant;;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME184009;盟約者団会議(議会)の開催;Meeting of the Tagsatzung diet;;;;;;;;;;
 EVENTHIST184009;EU2で扱う時代、スイス誓約者同盟は10〜20ほどに分かれた自治邦の連合体だった。これらの連合体は、農村部の自治邦(農村邦)と都市国家(都市邦)から成っており、それぞれ大きな自治権を持っていた。しかし、各自治邦が参加する議会が誓約者同盟全体に影響を及ぼすようになると、そうした議会が定期的に開かれるようになり、そのうちの一つは今でも開催されている。さて今、プレーヤーは都市邦と農村邦のどちらを支配的にするか、現時点において誓約者同盟にとって最良の利益と考える方を選択することとができる。;The Swiss Confederation was made up of around 10-20 seperate entities during the EU2 timeframe. These entities were made up of rural cantons and Urban city-states and each governed themselves to a large degree. However effects affecting the confederation as a whole would be put to a diet where each canton and city would contribute, these diets would be held regularly, one of which is now being held. You now have a choice by choosing whether the Urban or Rural Cantons will be dominant and which you think would best benefit the Confederation at this time.;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184009A;都市邦を優勢にする;Urban Cantons Dominant;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184009B;農村邦を優勢にする;Rural Cantons Dominant;;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME184010;盟約者団会議(議会)の開催;Meeting of the Tagsatzung diet;;;;;;;;;;
 EVENTHIST184010;EU2で扱う時代、スイス誓約者同盟は10〜20ほどに分かれた自治邦の連合体だった。これらの連合体は、農村部の自治邦(農村邦)と都市国家(都市邦)から成っており、それぞれ大きな自治権を持っていた。しかし、各自治邦が参加する議会が誓約者同盟全体に影響を及ぼすようになると、そうした議会が定期的に開かれるようになり、そのうちの一つは今でも開催されている。さて今、プレーヤーは都市邦と農村邦のどちらを支配的にするか、現時点において誓約者同盟にとって最良の利益と考える方を選択することとができる。;The Swiss Confederation was made up of around 10-20 seperate entities during the EU2 timeframe. These entities were made up of rural cantons and Urban city-states and each governed themselves to a large degree. However effects affecting the confederation as a whole would be put to a diet where each canton and city would contribute, these diets would be held regularly, one of which is now being held. You now have a choice by choosing whether the Urban or Rural Cantons will be dominant and which you think would best benefit the Confederation at this time.;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184010A;都市邦を優勢にする;Urban Cantons Dominant;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184010B;農村邦を優勢にする;Rural Cantons Dominant;;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME184011;盟約者団会議(議会)の開催;Meeting of the Tagsatzung diet;;;;;;;;;;
 EVENTHIST184011;EU2で扱う時代、スイス誓約者同盟は10〜20ほどに分かれた自治邦の連合体だった。これらの連合体は、農村部の自治邦(農村邦)と都市国家(都市邦)から成っており、それぞれ大きな自治権を持っていた。しかし、各自治邦が参加する議会が誓約者同盟全体に影響を及ぼすようになると、そうした議会が定期的に開かれるようになり、そのうちの一つは今でも開催されている。さて今、プレーヤーは都市邦と農村邦のどちらを支配的にするか、現時点において誓約者同盟にとって最良の利益と考える方を選択することとができる。;The Swiss Confederation was made up of around 10-20 seperate entities during the EU2 timeframe. These entities were made up of rural cantons and Urban city-states and each governed themselves to a large degree. However effects affecting the confederation as a whole would be put to a diet where each canton and city would contribute, these diets would be held regularly, one of which is now being held. You now have a choice by choosing whether the Urban or Rural Cantons will be dominant and which you think would best benefit the Confederation at this time.;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184011A;都市邦を優勢にする;Urban Cantons Dominant;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184011B;農村邦を優勢にする;Rural Cantons Dominant;;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME184012;盟約者団会議(議会)の開催;Meeting of the Tagsatzung diet;;;;;;;;;;
 EVENTHIST184012;EU2で扱う時代、スイス誓約者同盟は10〜20ほどに分かれた自治邦の連合体だった。これらの連合体は、農村部の自治邦(農村邦)と都市国家(都市邦)から成っており、それぞれ大きな自治権を持っていた。しかし、各自治邦が参加する議会が誓約者同盟全体に影響を及ぼすようになると、そうした議会が定期的に開かれるようになり、そのうちの一つは今でも開催されている。さて今、プレーヤーは都市邦と農村邦のどちらを支配的にするか、現時点において誓約者同盟にとって最良の利益と考える方を選択することとができる。;The Swiss Confederation was made up of around 10-20 seperate entities during the EU2 timeframe. These entities were made up of rural cantons and Urban city-states and each governed themselves to a large degree. However effects affecting the confederation as a whole would be put to a diet where each canton and city would contribute, these diets would be held regularly, one of which is now being held. You now have a choice by choosing whether the Urban or Rural Cantons will be dominant and which you think would best benefit the Confederation at this time.;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184012A;都市邦を優勢にする;Urban Cantons Dominant;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184012B;農村邦を優勢にする;Rural Cantons Dominant;;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME184013;盟約者団会議(議会)の開催;Meeting of the Tagsatzung diet;;;;;;;;;;
 EVENTHIST184013;EU2で扱う時代、スイス誓約者同盟は10〜20ほどに分かれた自治邦の連合体だった。これらの連合体は、農村部の自治邦(農村邦)と都市国家(都市邦)から成っており、それぞれ大きな自治権を持っていた。しかし、各自治邦が参加する議会が誓約者同盟全体に影響を及ぼすようになると、そうした議会が定期的に開かれるようになり、そのうちの一つは今でも開催されている。さて今、プレーヤーは都市邦と農村邦のどちらを支配的にするか、現時点において誓約者同盟にとって最良の利益と考える方を選択することとができる。;The Swiss Confederation was made up of around 10-20 seperate entities during the EU2 timeframe. These entities were made up of rural cantons and Urban city-states and each governed themselves to a large degree. However effects affecting the confederation as a whole would be put to a diet where each canton and city would contribute, these diets would be held regularly, one of which is now being held. You now have a choice by choosing whether the Urban or Rural Cantons will be dominant and which you think would best benefit the Confederation at this time.;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184013A;農村邦を優勢にする;Rural Cantons Dominant;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184013B;都市邦を優勢にする;Urban Cantons Dominant;;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME184014;盟約者団会議(議会)の開催;Meeting of the Tagsatzung diet;;;;;;;;;;
 EVENTHIST184014;EU2で扱う時代、スイス誓約者同盟は10〜20ほどに分かれた自治邦の連合体だった。これらの連合体は、農村部の自治邦(農村邦)と都市国家(都市邦)から成っており、それぞれ大きな自治権を持っていた。しかし、各自治邦が参加する議会が誓約者同盟全体に影響を及ぼすようになると、そうした議会が定期的に開かれるようになり、そのうちの一つは今でも開催されている。さて今、プレーヤーは都市邦と農村邦のどちらを支配的にするか、現時点において誓約者同盟にとって最良の利益と考える方を選択することとができる。;The Swiss Confederation was made up of around 10-20 seperate entities during the EU2 timeframe. These entities were made up of rural cantons and Urban city-states and each governed themselves to a large degree. However effects affecting the confederation as a whole would be put to a diet where each canton and city would contribute, these diets would be held regularly, one of which is now being held. You now have a choice by choosing whether the Urban or Rural Cantons will be dominant and which you think would best benefit the Confederation at this time.;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184014A;都市邦を優勢にする;Urban Cantons Dominant;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184014B;農村邦を優勢にする;Rural Cantons Dominant;;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME184015;盟約者団会議(議会)の開催;Meeting of the Tagsatzung diet;;;;;;;;;;
 EVENTHIST184015;EU2で扱う時代、スイス誓約者同盟は10〜20ほどに分かれた自治邦の連合体だった。これらの連合体は、農村部の自治邦(農村邦)と都市国家(都市邦)から成っており、それぞれ大きな自治権を持っていた。しかし、各自治邦が参加する議会が誓約者同盟全体に影響を及ぼすようになると、そうした議会が定期的に開かれるようになり、そのうちの一つは今でも開催されている。さて今、プレーヤーは都市邦と農村邦のどちらを支配的にするか、現時点において誓約者同盟にとって最良の利益と考える方を選択することとができる。;The Swiss Confederation was made up of around 10-20 seperate entities during the EU2 timeframe. These entities were made up of rural cantons and Urban city-states and each governed themselves to a large degree. However effects affecting the confederation as a whole would be put to a diet where each canton and city would contribute, these diets would be held regularly, one of which is now being held. You now have a choice by choosing whether the Urban or Rural Cantons will be dominant and which you think would best benefit the Confederation at this time.;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184015A;都市邦を優勢にする;Urban Cantons Dominant;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184015B;農村邦を優勢にする;Rural Cantons Dominant;;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME184016;盟約者団会議(議会)の開催;Meeting of the Tagsatzung diet;;;;;;;;;;
 EVENTHIST184016;EU2で扱う時代、スイス誓約者同盟は10〜20ほどに分かれた自治邦の連合体だった。これらの連合体は、農村部の自治邦(農村邦)と都市国家(都市邦)から成っており、それぞれ大きな自治権を持っていた。しかし、各自治邦が参加する議会が誓約者同盟全体に影響を及ぼすようになると、そうした議会が定期的に開かれるようになり、そのうちの一つは今でも開催されている。さて今、プレーヤーは都市邦と農村邦のどちらを支配的にするか、現時点において誓約者同盟にとって最良の利益と考える方を選択することとができる。;The Swiss Confederation was made up of around 10-20 seperate entities during the EU2 timeframe. These entities were made up of rural cantons and Urban city-states and each governed themselves to a large degree. However effects affecting the confederation as a whole would be put to a diet where each canton and city would contribute, these diets would be held regularly, one of which is now being held. You now have a choice by choosing whether the Urban or Rural Cantons will be dominant and which you think would best benefit the Confederation at this time.;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184016A;都市邦を優勢にする;Urban Cantons Dominant;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184016B;農村邦を優勢にする;Rural Cantons Dominant;;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME184017;盟約者団会議(議会)の開催;Meeting of the Tagsatzung diet;;;;;;;;;;
 EVENTHIST184017;EU2で扱う時代、スイス誓約者同盟は10〜20ほどに分かれた自治邦の連合体だった。これらの連合体は、農村部の自治邦(農村邦)と都市国家(都市邦)から成っており、それぞれ大きな自治権を持っていた。しかし、各自治邦が参加する議会が誓約者同盟全体に影響を及ぼすようになると、そうした議会が定期的に開かれるようになり、そのうちの一つは今でも開催されている。さて今、プレーヤーは都市邦と農村邦のどちらを支配的にするか、現時点において誓約者同盟にとって最良の利益と考える方を選択することとができる。;The Swiss Confederation was made up of around 10-20 seperate entities during the EU2 timeframe. These entities were made up of rural cantons and Urban city-states and each governed themselves to a large degree. However effects affecting the confederation as a whole would be put to a diet where each canton and city would contribute, these diets would be held regularly, one of which is now being held. You now have a choice by choosing whether the Urban or Rural Cantons will be dominant and which you think would best benefit the Confederation at this time.;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184017A;都市邦を優勢にする;Urban Cantons Dominant;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184017B;農村邦を優勢にする;Rural Cantons Dominant;;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME184018;盟約者団会議(議会)の開催;Meeting of the Tagsatzung diet;;;;;;;;;;
 EVENTHIST184018;EU2で扱う時代、スイス誓約者同盟は10〜20ほどに分かれた自治邦の連合体だった。これらの連合体は、農村部の自治邦(農村邦)と都市国家(都市邦)から成っており、それぞれ大きな自治権を持っていた。しかし、各自治邦が参加する議会が誓約者同盟全体に影響を及ぼすようになると、そうした議会が定期的に開かれるようになり、そのうちの一つは今でも開催されている。さて今、プレーヤーは都市邦と農村邦のどちらを支配的にするか、現時点において誓約者同盟にとって最良の利益と考える方を選択することとができる。;The Swiss Confederation was made up of around 10-20 seperate entities during the EU2 timeframe. These entities were made up of rural cantons and Urban city-states and each governed themselves to a large degree. However effects affecting the confederation as a whole would be put to a diet where each canton and city would contribute, these diets would be held regularly, one of which is now being held. You now have a choice by choosing whether the Urban or Rural Cantons will be dominant and which you think would best benefit the Confederation at this time.;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184018A;都市邦を優勢にする;Urban Cantons Dominant;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184018B;農村邦を優勢にする;Rural Cantons Dominant;;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME184019;盟約者団会議(議会)の開催;Meeting of the Tagsatzung diet;;;;;;;;;;
 EVENTHIST184019;EU2で扱う時代、スイス誓約者同盟は10〜20ほどに分かれた自治邦の連合体だった。これらの連合体は、農村部の自治邦(農村邦)と都市国家(都市邦)から成っており、それぞれ大きな自治権を持っていた。しかし、各自治邦が参加する議会が誓約者同盟全体に影響を及ぼすようになると、そうした議会が定期的に開かれるようになり、そのうちの一つは今でも開催されている。さて今、プレーヤーは都市邦と農村邦のどちらを支配的にするか、現時点において誓約者同盟にとって最良の利益と考える方を選択することとができる。;The Swiss Confederation was made up of around 10-20 seperate entities during the EU2 timeframe. These entities were made up of rural cantons and Urban city-states and each governed themselves to a large degree. However effects affecting the confederation as a whole would be put to a diet where each canton and city would contribute, these diets would be held regularly, one of which is now being held. You now have a choice by choosing whether the Urban or Rural Cantons will be dominant and which you think would best benefit the Confederation at this time.;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184019A;農村邦を優勢にする;Rural Cantons Dominant;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184019B;都市邦を優勢にする;Urban Cantons Dominant;;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME184020;カトリックの影響拡大;Increase Catholic Influence;;;;;;;;;;
 EVENTHIST184020;プロテスタントの自治邦が一層の影響力を獲得しつつあります。ベルン(カトリックの都市邦)は。カトリックの大義のためにより多くの影響力を獲得しようと決心しました。これを獲得することは、南西部のジュネーブ湖の向こうのサヴォイア公領にまで影響圏を拡大し、サヴォイアを侵食することになるでしょう。;With the Protestant cantons gaining more and more influence. Berne (a Catholic city canton) decided to try and gain more influence for the catholic cause. A way of acheiving this would be to increase its sphere of influence south-west into Savoyard lands towards Lake Geneve, at the expense of Savoy.;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184020A;素晴らしい!;Excellent!;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME184021;都市邦の憤慨!;Urban Indignation!;;;;;;;;;;
 EVENTHIST184021;都市邦はしばしば、農村邦の意志の二の次にされているように感じた。農村邦の優位性の継続を阻止するため、都市邦は、農村邦の議会に嘘を付いたり、できるだけ難しい任務を押し付けようとする傾向があった。今見て取れるように、スイスの寡頭政治閥は現状に激怒している。;The Urban cantons would often find themselves playing second fiddle to the will of the Rural cantons. As continued Rural dominance prevaled, the Urban cantons would tend to prevaricate and provide as much difficulty as they could to the workings of the Rural councils. As we can see the oligarchs are upset at the present conditions.;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184021A;都市邦に譲歩して宥める;Placate the Urban Cantons;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184021B;彼らは次の議会まで待たねばならない;They will have to wait until the next Diet;;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME184022;都市邦の憤慨!;Urban Indignation!;;;;;;;;;;
 EVENTHIST184022;都市邦はしばしば、農村邦の意志の二の次にされているように感じた。農村邦の優位性の継続を阻止するため、都市邦は、農村邦の議会に嘘を付いたり、できるだけ難しい任務を押し付けようとする傾向があった。今見て取れるように、スイスの寡頭政治閥は現状に憤慨している。;The Urban cantons would often find themselves playing second fiddle to the will of the Rural cantons. As continued Rural dominance prevaled, the Urban cantons would tend to prevaricate and provide as much difficulty as they could to the workings of the Rural councils. As we can see the oligarchs are upset at the present conditions.;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184022A;都市邦に譲歩して宥める;Placate the Urban Cantons;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184022B;彼らは次の議会まで待たねばならない;They will have to wait until the next Diet;;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME184023;都市邦の憤慨!;Urban Indignation!;;;;;;;;;;
 EVENTHIST184023;都市邦はしばしば、農村邦の意志の二の次にされているように感じた。農村邦の優位性の継続を阻止するため、都市邦は、農村邦の議会に嘘を付いたり、できるだけ難しい任務を押し付けようとする傾向があった。今見て取れるように、スイスの寡頭政治閥は現状に憤慨している。;The Urban cantons would often find themselves playing second fiddle to the will of the Rural cantons. As continued Rural dominance prevaled, the Urban cantons would tend to prevaricate and provide as much difficulty as they could to the workings of the Rural councils. As we can see the oligarchs are upset at the present conditions.;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184023A;都市邦に譲歩して宥める;Placate the Urban Cantons;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184023B;彼らは次の議会まで待たねばならない;They will have to wait until the next Diet;;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME184024;都市邦の強硬姿勢!;Urban Intransigence!;;;;;;;;;;
 EVENTHIST184024;都市邦はしばしば、農村邦の意志の二の次にされているように感じた。農村邦の優位性の継続を阻止するため、都市邦は、農村邦の議会に嘘を付いたり、できるだけ難しい任務を押し付けようとする傾向があった。今見て取れるように、スイスの寡頭政治閥は現状に憤慨している。;The Urban cantons would often find themselves playing second fiddle to the will of the Rural cantons. As continued Rural dominance prevaled, the Urban cantons would tend to prevaricate and provide as much difficulty as they could to the workings of the Rural councils. As we can see the oligarchs are upset at the present conditions.;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184024A;寡頭政治閥に譲歩して宥める;Try to Placate the Oligarchs;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184024B;余波に備える;Prepare for the Repurcussions;;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME184025;都市邦の強硬姿勢!;Urban Intransigence!;;;;;;;;;;
 EVENTHIST184025;都市邦はしばしば、農村邦の意志の二の次にされているように感じた。農村邦の優位性の継続を阻止するため、都市邦は、農村邦の議会に嘘を付いたり、できるだけ難しい任務を押し付けようとする傾向があった。今見て取れるように、スイスの寡頭政治閥は現状に激怒している。;The Urban cantons would often find themselves playing second fiddle to the will of the Rural cantons. As continued Rural dominance prevaled, the Urban cantons would tend to prevaricate and provide as much difficulty as they could to the workings of the Rural councils. As we can see the oligarchs are furious at the present conditions.;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184025A;寡頭政治閥に譲歩して宥める;Try to Placate the Oligarchs;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184025B;余波に備える;Prepare for the Repurcussions;;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME184026;都市邦の強硬姿勢!;Urban Intransigence!;;;;;;;;;;
 EVENTHIST184026;都市邦はしばしば、農村邦の意志の二の次にされているように感じた。農村邦の優位性の継続を阻止するため、都市邦は、農村邦の議会に嘘を付いたり、できるだけ難しい任務を押し付けようとする傾向があった。今見て取れるように、スイスの寡頭政治閥は現状に激怒している。;The Urban cantons would often find themselves playing second fiddle to the will of the Rural cantons. As continued Rural dominance prevaled, the Urban cantons would tend to prevaricate and provide as much difficulty as they could to the workings of the Rural councils. As we can see the oligarchs are furious at the present conditions.;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184026A;寡頭政治閥に譲歩して宥める;Try to Placate the Oligarchs;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184026B;余波に備える;Prepare for the Repurcussions;;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME184027;キュブルクを担保にティロル公ジギスムントに融資すべきか?;Should we lend Sigismund gold with Kyburg as pawn?;;;;;;;;;;
 EVENTHIST184027;ティロル公ジギスムントはハプスブルク家領のキュブルク伯領(チューリヒ北部にあり、後にチューリヒから派遣された行政官の所在地になった)のようなスイス中部の地域も支配しており、チューリッヒはその地を非常に獲得したがっていました。彼はいつも財政的問題を抱えていたので、信用貸ししてくれる相手をすぐに探しました――これは我々の支配を固める機会であると同時に、ハプスブルク家に拡大のチャンスを与えることになります。できれば彼らを東のオーストリアに遠ざけておきたいものですが…;Sigismund of Tyrol also ruled areas in the midst of Switzerland, the Habsburg possessions such as the County of Kyburg (north of Zurich) which later became the seat of a bailiff from Zurich and in which Zurich was very interested in obtaining. Since he was always in financial trouble, he soon searched for someone to grant him a credit - this is an opportunity to consolidate our rule and give the Habsburgs the chance to expand, preferably far from us in the east in Austria...;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184027A;受諾し、チューリッヒ市にキュブルク伯領を加える;Accept and add the county to the city of Zuelich;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184027B;ハプスブルク家との交渉を拒否する;Refuse to negotiate with a Habsburg;;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME184028;古チューリッヒ戦争とハプスブルク家の介入;Zurich war with Habsburg intervention;;;;;;;;;;
 EVENTHIST184028;1440年、スイスのチューリッヒ市は断絶したトッゲンブルク伯爵の称号を巡ってシュヴィーツ・グラールス両自治邦に対抗し、ハプスブルク家と同盟を結んだ――チューリッヒ市は協力に対する見返りとして、ハプスブルク家にキュブルク伯領を返還した。;In 1440, the Swiss town of Zueich allied with the Habsburgs against the Cantons of Schwyz and Glarus over the title of the extinct count of Toggenburg - the town of Zurich gave the County of Kyburg back to the Habsburgs as payment for their aid.;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184028A;チューリッヒを屈服させねば;Zurich must be subdued;;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME184041;緊急会議;Emergency Council;;;;;;;;;;
 EVENTHIST184041;EU2で扱う時代、スイス誓約者同盟は10〜20ほどに分かれた自治邦の連合体だった。これらの連合体は、農村部の自治邦(農村邦)と都市国家(都市邦)から成っており、それぞれ大きな自治権を持っていた。しかし、各自治邦が参加する議会が誓約者同盟全体に影響を及ぼすようになると、そうした議会が定期的に開かれるようになり、極端な危機が迫っている時には緊急会議と呼ばれる議会も開かれた。;The Swiss Confederation was made up of around 10-20 seperate entities during the EU2 timeframe. These entities were made up of rural cantons and Urban city-states and each governed themselves to a large degree. However effects affecting the confederation as a whole would be put to a diet where each canton and city would contribute, these diets would be held regularly, including times of extreme danger, an emergency meeting has been called.;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184041A;自治邦を動員しろ!;Mobilise the Cantons!;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184041B;外交的解決を探る;Seek diplomatic solutions;;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME184042;緊急会議;Emergency Council;;;;;;;;;;
 EVENTHIST184042;EU2で扱う時代、スイス誓約者同盟は10〜20ほどに分かれた自治邦の連合体だった。これらの連合体は、農村部の自治邦(農村邦)と都市国家(都市邦)から成っており、それぞれ大きな自治権を持っていた。しかし、各自治邦が参加する議会が誓約者同盟全体に影響を及ぼすようになると、そうした議会が定期的に開かれるようになり、極端な危機が迫っている時には緊急会議と呼ばれる議会も開かれた。;The Swiss Confederation was made up of around 10-20 seperate entities during the EU2 timeframe. These entities were made up of rural cantons and Urban city-states and each governed themselves to a large degree. However effects affecting the confederation as a whole would be put to a diet where each canton and city would contribute, these diets would be held regularly, including times of extreme danger, an emergency meeting has been called.;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184042A;自治邦を動員しろ!;Mobilise the Cantons!;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184042B;外交的解決を探る;Seek diplomatic solutions;;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME184043;緊急会議;Emergency Council;;;;;;;;;;
 EVENTHIST184043;EU2で扱う時代、スイス誓約者同盟は10〜20ほどに分かれた自治邦の連合体だった。これらの連合体は、農村部の自治邦(農村邦)と都市国家(都市邦)から成っており、それぞれ大きな自治権を持っていた。しかし、各自治邦が参加する議会が誓約者同盟全体に影響を及ぼすようになると、そうした議会が定期的に開かれるようになり、極端な危機が迫っている時には緊急会議と呼ばれる議会も開かれた。;The Swiss Confederation was made up of around 10-20 seperate entities during the EU2 timeframe. These entities were made up of rural cantons and Urban city-states and each governed themselves to a large degree. However effects affecting the confederation as a whole would be put to a diet where each canton and city would contribute, these diets would be held regularly, including times of extreme danger, an emergency meeting has been called.;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184043A;自治邦を動員しろ!;Mobilise the Cantons!;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184043B;外交的解決を探る;Seek diplomatic solutions;;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME184044;スイス人傭兵隊;Swiss mercenaries;;;;;;;;;;
 EVENTHIST184044;スイス誓約者同盟の槍兵隊は、ルネサンス時代のヨーロッパ最強の部隊のひとつであるという当然の名声を得ていた。必要な資金を持つ貴族なら誰でも、スイス傭兵隊が請け負うならどんな危険な任務にも彼らを雇おうとすることができたし、金に見合う価値があると考えただろう。この状況は西暦1515年、スイスが北イタリアで困難な状況に巻き込まれるまで続いたが、それ以降スイス人達はヨーロッパでの企てに対してより中立であろうとし始めた。さて、外国勢力がわが部隊を雇いたいと希望しております。;The Pikemen of the Swiss Confederation gained a deserved reputation in Renaissance Europe as some of the finest. Any noble with the necessary means to do so would attempt to try and hire the Swiss mercenaries for any adventure they were undertaking and would consider it well worth the money. This would continue until 1515AD when the Swiss found themselves involved in problematic ventures in North Italy and from this date would begin to become more neutral in European ventures. A foreign power wishes to hire our troops.;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184044A;取引に同意して傭兵を提供する;Agree to the Transaction;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184044B;我々の部隊は売り物ではない;Our men are not for sale;;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME184045;スイス人傭兵隊;Swiss mercenaries;;;;;;;;;;
 EVENTHIST184045;スイス誓約者同盟の槍兵隊は、ルネサンス時代のヨーロッパ最強の部隊のひとつであるという当然の名声を得ていた。必要な資金を持つ貴族なら誰でも、スイス傭兵隊が請け負うならどんな危険な任務にも彼らを雇おうとすることができたし、金に見合う価値があると考えただろう。この状況は西暦1515年、スイスが北イタリアで困難な状況に巻き込まれるまで続いたが、それ以降スイス人達はヨーロッパでの企てに対してより中立であろうとし始めた。さて、外国勢力がわが部隊を雇いたいと希望しております。;The Pikemen of the Swiss Confederation gained a deserved reputation in Renaissance Europe as some of the finest. Any noble with the necessary means to do so would attempt to try and hire the Swiss mercenaries for any adventure they were undertaking and would consider it well worth the money. This would continue until 1515AD when the Swiss found themselves involved in problematic ventures in North Italy and from this date would begin to become more neutral in European ventures. A foreign power wishes to hire our troops.;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184045A;取引に同意して傭兵を提供する;Agree to the Transaction;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184045B;我々の部隊は売り物ではない;Our men are not for sale;;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME184046;スイス人傭兵隊;Swiss mercenaries;;;;;;;;;;
 EVENTHIST184046;スイス誓約者同盟の槍兵隊は、ルネサンス時代のヨーロッパ最強の部隊のひとつであるという当然の名声を得ていた。必要な資金を持つ貴族なら誰でも、スイス傭兵隊が請け負うならどんな危険な任務にも彼らを雇おうとすることができたし、金に見合う価値があると考えただろう。この状況は西暦1515年、スイスが北イタリアで困難な状況に巻き込まれるまで続いたが、それ以降スイス人達はヨーロッパでの企てに対してより中立であろうとし始めた。さて、外国勢力がわが部隊を雇いたいと希望しております。;The Pikemen of the Swiss Confederation gained a deserved reputation in Renaissance Europe as some of the finest. Any noble with the necessary means to do so would attempt to try and hire the Swiss mercenaries for any adventure they were undertaking and would consider it well worth the money. This would continue until 1515AD when the Swiss found themselves involved in problematic ventures in North Italy and from this date would begin to become more neutral in European ventures. A foreign power wishes to hire our troops.;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184046A;取引に同意して傭兵を提供する;Agree to the Transaction;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184046B;我々の部隊は売り物ではない;Our men are not for sale;;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME184047;スイス人傭兵隊;Swiss mercenaries;;;;;;;;;;
 EVENTHIST184047;スイス誓約者同盟の槍兵隊は、ルネサンス時代のヨーロッパ最強の部隊のひとつであるという当然の名声を得ていた。必要な資金を持つ貴族なら誰でも、スイス傭兵隊が請け負うならどんな危険な任務にも彼らを雇おうとすることができたし、金に見合う価値があると考えただろう。この状況は西暦1515年、スイスが北イタリアで困難な状況に巻き込まれるまで続いたが、それ以降スイス人達はヨーロッパでの企てに対してより中立であろうとし始めた。さて、外国勢力がわが部隊を雇いたいと希望しております。;The Pikemen of the Swiss Confederation gained a deserved reputation in Renaissance Europe as some of the finest. Any noble with the necessary means to do so would attempt to try and hire the Swiss mercenaries for any adventure they were undertaking and would consider it well worth the money. This would continue until 1515AD when the Swiss found themselves involved in problematic ventures in North Italy and from this date would begin to become more neutral in European ventures. A foreign power wishes to hire our troops.;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184047A;取引に同意して傭兵を提供する;Agree to the Transaction;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184047B;我々の部隊は売り物ではない;Our men are not for sale;;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME184048;スイス人傭兵隊;Swiss mercenaries;;;;;;;;;;
 EVENTHIST184048;スイス誓約者同盟の槍兵隊は、ルネサンス時代のヨーロッパ最強の部隊のひとつであるという当然の名声を得ていた。必要な資金を持つ貴族なら誰でも、スイス傭兵隊が請け負うならどんな危険な任務にも彼らを雇おうとすることができたし、金に見合う価値があると考えただろう。この状況は西暦1515年、スイスが北イタリアで困難な状況に巻き込まれるまで続いたが、それ以降スイス人達はヨーロッパでの企てに対してより中立であろうとし始めた。さて、外国勢力がわが部隊を雇いたいと希望しております。;The Pikemen of the Swiss Confederation gained a deserved reputation in Renaissance Europe as some of the finest. Any noble with the necessary means to do so would attempt to try and hire the Swiss mercenaries for any adventure they were undertaking and would consider it well worth the money. This would continue until 1515AD when the Swiss found themselves involved in problematic ventures in North Italy and from this date would begin to become more neutral in European ventures. A foreign power wishes to hire our troops.;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184048A;取引に同意して傭兵を提供する;Agree to the Transaction;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184048B;我々の部隊は売り物ではない;Our men are not for sale;;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME184049;農民の騒乱!;Peasant Unrest!;;;;;;;;;;
 EVENTHIST184049;農村邦は常に大都市邦(特にチューリッヒ、ルツェルン、ベルン)の優位性にうんざりしていた。それらの都市の寡頭政治閥が継続的な支配力を振るうような時は、農村の加盟邦は怒りの声を上げただろう。今見て取れるように、農民は現状に憤慨している。;The Rural cantons were always weary of the dominance of the great Urban regions, especially Zurich, Lucerne and Berne. In such times that the oligarchs of these cities exerted continual dominance, the members of the rural areas would voice their anger. As we can see the peasants are upset at the present conditions.;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184049A;農村邦に譲歩して宥める;Placate the Rural Cantons;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184049B;彼らは次の議会まで待たねばならない;They will have to wait until the next Diet;;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME184050;農民の騒乱!;Peasant Unrest!;;;;;;;;;;
 EVENTHIST184050;農村邦は常に大都市邦(特にチューリッヒ、ルツェルン、ベルン)の優位性にうんざりしていた。それらの都市の寡頭政治閥が継続的な支配力を振るうような時は、農村の加盟邦は怒りの声を上げただろう。今見て取れるように、農民は現状に憤慨している。;The Rural cantons were always weary of the dominance of the great Urban regions, especially Zurich, Lucerne and Berne. In such times that the oligarchs of these cities exerted continual dominance, the members of the rural areas would voice their anger. As we can see the peasants are upset at the present conditions.;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184050A;農村邦に譲歩して宥める;Placate the Rural Cantons;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184050B;彼らは次の議会まで待たねばならない;They will have to wait until the next Diet;;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME184051;農民の騒乱!;Peasant Unrest!;;;;;;;;;;
 EVENTHIST184051;農村邦は常に大都市邦(特にチューリッヒ、ルツェルン、ベルン)の優位性にうんざりしていた。それらの都市の寡頭政治閥が継続的な支配力を振るうような時は、農村の加盟邦は怒りの声を上げただろう。今見て取れるように、農民は現状に憤慨している。;The Rural cantons were always weary of the dominance of the great Urban regions, especially Zurich, Lucerne and Berne. In such times that the oligarchs of these cities exerted continual dominance, the members of the rural areas would voice their anger. As we can see the peasants are upset at the present conditions.;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184051A;農村邦に譲歩して宥める;Placate the Rural Cantons;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184051B;彼らは次の議会まで待たねばならない;They will have to wait until the next Diet;;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME184052;農民の反乱!;Peasant Revolts!;;;;;;;;;;
 EVENTHIST184052;農村邦は常に大都市邦(特にチューリッヒ、ルツェルン、ベルン)の優位性にうんざりしていた。それらの都市の寡頭政治閥が継続的な支配力を振るうような時は、農村の加盟邦は怒りの声を上げただろう。今見て取れるように、農民は現状に憤慨している。;The Rural cantons were always weary of the dominance of the great Urban regions, especially Zurich, Lucerne and Berne. In such times that the oligarchs of these cities exerted continual dominance, the members of the rural areas would voice their anger. As we can see the peasants are upset at the present conditions.;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184052A;農民に譲歩して宥めようと試みる;Try to Placate the peasants;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184052B;反乱を鎮圧する;Put down the revolts;;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME184053;農民の反乱!;Peasant Revolts!;;;;;;;;;;
 EVENTHIST184053;農村邦は常に大都市邦(特にチューリッヒ、ルツェルン、ベルン)の優位性にうんざりしていた。それらの都市の寡頭政治閥が継続的な支配力を振るうような時は、農村の加盟邦は怒りの声を上げただろう。今見て取れるように、農民は現状に憤慨している。;The Rural cantons were always weary of the dominance of the great Urban regions, especially Zurich, Lucerne and Berne. In such times that the oligarchs of these cities exerted continual dominance, the members of the rural areas would voice their anger. As we can see the peasants are upset at the present conditions.;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184053A;農民に譲歩して宥めようと試みる;Try to Placate the peasants;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184053B;反乱を鎮圧する;Put down the revolts;;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME184054;農民の反乱!;Peasant Revolts!;;;;;;;;;;
 EVENTHIST184054;農村邦は常に大都市邦(特にチューリッヒ、ルツェルン、ベルン)の優位性にうんざりしていた。それらの都市の寡頭政治閥が継続的な支配力を振るうような時は、農村の加盟邦は怒りの声を上げただろう。今見て取れるように、農民は現状に憤慨している。;The Rural cantons were always weary of the dominance of the great Urban regions, especially Zurich, Lucerne and Berne. In such times that the oligarchs of these cities exerted continual dominance, the members of the rural areas would voice their anger. As we can see the peasants are upset at the present conditions.;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184054A;農民に譲歩して宥めようと試みる;Try to Placate the peasants;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184054B;反乱を鎮圧する;Put down the revolts;;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME184055;古チューリッヒ戦争;Zurich War;;;;;;;;;;
 EVENTHIST184055;1440年、スイスのチューリッヒ市は断絶したトッゲンブルク伯爵の称号を巡ってシュヴィーツ・グラールス両自治邦に対抗し、ハプスブルク家と同盟を結んだ。;In 1440 Zurich allied with the Habsburgs against the Cantons of Schwyz and Glarus over the title of the extinct count of Toggenburg.;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184055A;ああ、そうか;Oh Well;;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME184056;トルガウを獲得;Thurgau Gained;;;;;;;;;;
 EVENTHIST184056;教皇がティロル公ジギスムントを除名した時、スイス誓約者同盟はそれを利用してトルガウを征服し、併合した。;When the Pope excommunicated Duke Sigismund of Tyrol, the Swiss Confederation used the excommunication to conquer and annex Thurgau.;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184056A;素晴らしい!;Excellent!;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME184057;ブルゴーニュとの戦争;The Burgundian Wars;;;;;;;;;;
 EVENTHIST184057;スイスは南ドイツ諸都市やハプスブルク家(シャルル突進公が抱くアルザス征服の野望にとって脅威だった)と同盟し、シャルル突進公の憎き敵であるフランス王ルイXI世に資金援助を受けました。我々はブルゴーニュと戦うべきでしょうか?;The Swiss were allied with the South German cities and the Habsburgs (who were fearful of Charles' ambitions of conquest in Alsace), and were supported by subsidies from Louis XI of France, bitter enemy of Charles the Bold. Shall we wage war on Burgundy?;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184057A;ブルゴーニュの野望を阻止しろ;Curb Burgundy's Ambition;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184057B;我々には関係ない;This is none of our Affair;;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME184061;フランスからの援助;French Send Aid;;;;;;;;;;
 EVENTHIST184061;我々のブルゴーニュに対する苦闘に、フランスが資金援助を送ってくれました。;The French have subsidised our struggle against the Burgundians.;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184061A;やった!;Huzzah!;;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME184062;オーストリアからの援助;Austrians Send Aid;;;;;;;;;;
 EVENTHIST184062;我々のブルゴーニュに対する苦闘に、フランスが資金援助を送ってくれました。;The Austrians have subsidised our struggle against the Burgundians.;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184062A;やった!;Huzzah!;;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME184063;1481年の新加盟邦;Additional Members - 1481;;;;;;;;;;
 EVENTHIST184063;1481年、スイス盟約者同盟に新たに2つの邦が加わった。フリブールとソロトゥルンである。しかし、これらは2つとも都市だったので、農村邦は都市勢力のこれ以上の勢力拡大を望まず、彼らの加盟を阻止しようと試みた。隠者の聖ニコラウス・フォン・フリュエが双方を仲裁し、両邦の加盟が認められた。;In 1481 Two new members were added to the Swiss confederation - that of Fribourg and Solothurn. However these were two cities and the Rural Cantons did not want to see more power going to the cities and tried to block their entry. The hermit Saint Nikolaus of Flue mediated between the two groups and the two new members were accepted.;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184063A;ようこそ兄弟;Welcome Brothers;;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME184064;シュヴァーベン戦争;The Swabian War;;;;;;;;;;
 EVENTHIST184064;シュヴァーベン戦争はオーストリアとの国境争いの結果として発生した。皇帝はドイツ諸都市の支持を受け、一方でスイスはフランスと同盟していた。数ヶ月間、北部・東部の国境地帯で激しい戦いが行われた。主な戦闘はブリューダーホルツ、ハルド、シュヴァーダーロッホ、フラシュテンツ、カルヴェンで行われた。ドルナハでの決戦でスイスはマクシミリアンその人を破り、バーゼル条約を強制して帝国から事実上の独立を獲得した。;This was the result of a boundary dispute on the Austrian border. The Emperor was supported by the German cities, while the Swiss were allied with the French. For a few months fighting raged all along the northern and eastern frontier, the principle battles being fought at Bruderholz, Hard, Schwaderloh, Frastenz and Calven. The decisive battle was fought at Dornach, when the Swiss defeated Maximillian himself, who was forced by the treaty of Basel to grant to Switzerland virtual independence from the Empire.;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184064A;それでよし;So be it;;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME184065;1501年の新加盟邦;Additional Members - 1501;;;;;;;;;;
 EVENTHIST184065;シュヴァーベン戦争はオーストリアとの国境争いの結果として発生した。皇帝はドイツ諸都市の支持を受け、一方でスイスはフランスと同盟していた。数ヶ月間、北部・東部の国境地帯で激しい戦いが行われたが、終戦に伴って新たに2つの邦が誓約者同盟に加わることになった。新加盟邦のバーゼルとシャフハウゼンは両方とも、シュヴァーベン戦争の最中スイスと同盟していた。;The Swabian War was the result of a boundary dispute on the Austrian border. The Emperor was supported by the German cities, while the Swiss were allied with the French. For a few months fighting raged all along the northern and eastern frontier, by the end however two new members would join the Confederation, these were Basel and Schaffenhausen both of whom were allies of the Swiss during the Swabian War.;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184065A;ようこそ兄弟;Welcome Brothers;;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME184066;ノバラでの裏切り;The Betrayal at Novara;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184066A;我々は同胞と戦いたくない!;We can't fight against our brothers!;;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME184067;マリニャーノの戦い;Battle of Marignano;;;;;;;;;;
 EVENTHIST184067;ミラノから10マイル近郊で行われたこの戦闘では、ベルンと中部スイスのスイス人部隊が両陣営に分かれて戦った。スイス人部隊の大部分はフランソワI世のフランス軍と戦い、勝敗ははっきりしなかった。ヴェネツィアの援軍がフランソワI世の側に到着したため、スイス軍は最終的に退却を余儀なくされた。合計でスイス人に約6,000人、フランス人に約5,000人の戦死者が出た。もっとも重要な事実はしかし、スイスが和平交渉に応じたことである――この講和はフランス革命まで保たれ、スイスの栄光の日々は終わり、中立状態が始まることになった。;This was fought 10 miles outside Milan and saw the Swiss troops of Bern and Central Switzerland fighting on both sides. The majority of the Swiss were fighting against the French forces of Francis I and reulted in several inconclusive engagements. The Swiss were finaally forced to withdraw when Venetian re-inforcements arrive for Francis I. Total Swiss losses were about 6000 to the French 5000. The most important factor here however was that Switzerland negotiated peace - a peace that would endure until the French Revolution, Switzerland's day was over, its neutral status would begin.;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184067A;くそっ!;Curses!;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME184068;ミラノがスイスの保護領に;Milan under Swiss protectorate;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184068A;ミラノ公を保護しよう;Let's protect the Duke of Milan;;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME184069;ベルンがサヴォイア領内に拡大;Expansion of Bern into Savoie;;;;;;;;;;
 EVENTHIST184069;ボー、シャブリ、ローザンヌ他のサヴォイア領が屈服し、併合された。;Vaud, Chablis, Lausanne and other territories of savoie were subdued and annexed.;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184069A;素晴らしい!;Excellent!;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME184071;農民の騒乱!;Peasant Unrest!;;;;;;;;;;
 EVENTHIST184071;農村邦は常に大都市邦(特にチューリッヒ、ルツェルン、ベルン)の優位性にうんざりしていた。それらの都市の寡頭政治閥が継続的な支配力を振るうような時は、農村の加盟邦は怒りの声を上げただろう。1653年、ルツェルン・ベルン間の農村地域の農民が、都市側の非民主的な支配に反旗を翻した。農民達は苛立ち始めている。;The Rural cantons were always weary of the dominance of the great Urban regions, especially Zurich, Lucerne and Berne. In such times that the oligarchs of these cities exerted continual dominance, the members of the rural areas would voice their anger. In 1653 the peasants of the rural population between Lucerne and Bern revolted against the undemocratic rule of the cities. The peasants are becoming restless.;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184071A;彼らは次の議会まで待たねばならない;They will have to wait until the next Diet;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184071B;農村邦に譲歩して宥める;Placate the Rural Cantons;;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME184072;農民の反乱!;Peasant Revolts!;;;;;;;;;;
 EVENTHIST184072;農村邦は常に大都市邦(特にチューリッヒ、ルツェルン、ベルン)の優位性にうんざりしていた。それらの都市の寡頭政治閥が継続的な支配力を振るうような時は、農村の加盟邦は怒りの声を上げただろう。1653年、ルツェルン・ベルン間の農村地域の農民が、都市側の非民主的な支配反旗を翻した。農民達は暴動を起こしている。;The Rural cantons were always weary of the dominance of the great Urban regions, especially Zurich, Lucerne and Berne. In such times that the oligarchs of these cities exerted continual dominance, the members of the rural areas would voice their anger. In 1653 the peasants of the rural population between Lucerne and Bern revolted against the undemocratic rule of the cities. The peasants are revolting.;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184072A;反乱を鎮圧する;Put down the revolts;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184072B;農民に譲歩して宥めようと試みる;Try to Placate the peasants;;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME184075;農民の騒乱!;Peasant Unrest!;;;;;;;;;;
 EVENTHIST184075;農村邦は常に大都市邦(特にチューリッヒ、ルツェルン、ベルン)の優位性にうんざりしていた。それらの都市の寡頭政治閥が継続的な支配力を振るうような時は、農村の加盟邦は怒りの声を上げただろう。1717年、ヴィルヒンゲンの農村地域の農民が、都市側の非民主的な支配に反旗を翻した。農民達は苛立ち始めている。;The Rural cantons were always weary of the dominance of the great Urban regions, especially Zurich, Lucerne and Berne. In such times that the oligarchs of these cities exerted continual dominance, the members of the rural areas would voice their anger. In 1717 the peasants of the rural population of Wilchingen revolted against the undemocratic rule of the cities. The peasants are becoming restless.;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184075A;彼らは次の議会まで待たねばならない;They will have to wait until the next Diet;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184075B;農村邦に譲歩して宥める;Placate the Rural Cantons;;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME184076;農民の反乱!;Peasant Revolts!;;;;;;;;;;
 EVENTHIST184076;農村邦は常に大都市邦(特にチューリッヒ、ルツェルン、ベルン)の優位性にうんざりしていた。それらの都市の寡頭政治閥が継続的な支配力を振るうような時は、農村の加盟邦は怒りの声を上げただろう。1717年、ヴィルヒンゲンの農村地域の農民が、都市側の非民主的な支配に反旗を翻した。農民達は暴動を起こしている。;The Rural cantons were always weary of the dominance of the great Urban regions, especially Zurich, Lucerne and Berne. In such times that the oligarchs of these cities exerted continual dominance, the members of the rural areas would voice their anger. In 1717 the peasants of the rural population of Wilchingen revolted against the undemocratic rule of the cities. The peasants are revolting.;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184076A;反乱を鎮圧する;Put down the revolts;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184076B;農民に譲歩して宥めようと試みる;Try to Placate the peasants;;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME184077;農民の騒乱!;Peasant Unrest!;;;;;;;;;;
 EVENTHIST184077;農村邦は常に大都市邦(特にチューリッヒ、ルツェルン、ベルン)の優位性にうんざりしていた。それらの都市の寡頭政治閥が継続的な支配力を振るうような時は、農村の加盟邦は怒りの声を上げただろう。1717年、ヴェルデンブルクの農村地域の農民が、都市側の非民主的な支配に反旗を翻した。農民達は苛立ち始めている。;The Rural cantons were always weary of the dominance of the great Urban regions, especially Zurich, Lucerne and Berne. In such times that the oligarchs of these cities exerted continual dominance, the members of the rural areas would voice their anger. In 1717 the peasants of the rural population of Werdenberg revolted against the undemocratic rule of the cities. The peasants are becoming restless.;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184077A;彼らは次の議会まで待たねばならない;They will have to wait until the next Diet;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184077B;農村邦に譲歩して宥める;Placate the Rural Cantons;;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME184078;農民の反乱!;Peasant Revolts!;;;;;;;;;;
 EVENTHIST184078;農村邦は常に大都市邦(特にチューリッヒ、ルツェルン、ベルン)の優位性にうんざりしていた。それらの都市の寡頭政治閥が継続的な支配力を振るうような時は、農村の加盟邦は怒りの声を上げただろう。1717年、ヴェルデンブルクの農村地域の農民が、都市側の非民主的な支配に反旗を翻した。農民達は苛立ち始めている。;The Rural cantons were always weary of the dominance of the great Urban regions, especially Zurich, Lucerne and Berne. In such times that the oligarchs of these cities exerted continual dominance, the members of the rural areas would voice their anger. In 1717 the peasants of the rural population of Werdenberg revolted against the undemocratic rule of the cities. The peasants are revolting.;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184078A;反乱を鎮圧する;Put down the revolts;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME184078B;農民に譲歩して宥めようと試みる;Try to Placate the peasants;;;;;;;;;;
 #;
 #;
 EVENTNAME184030;帝国からの独立;The independence from the Empire;;;;;;;;;

**著作権表記 [#y211dfe2]
 EVENTHIST184067;ミラノから10マイル近郊で行われたこの戦闘では、ベルンと中部スイスのスイス人部隊が両陣営に分かれて戦った。スイス人の大部分はフランソワI世のフランス軍と戦い、勝敗ははっきりしなかった。フランスはマリニャーノ(現在のメレニャーノ)に陣を占めてこのスイス人部隊を迎え撃ち、1515年9月13日の夜と14日の朝、巨人達の戦いとも呼ばれる激戦が行われた。この戦いは、初日の深夜にだけ一時的に小休止し(この間、両軍は互いに対峙して翌日を待ち、フランソワI世とその近衛兵はフランス軍よりも前進した戦線を形成して、一晩中兜をかぶり槍を構え続けていた)、翌日の日の出と共に再開された。ヴェネツィアの援軍がフランソワI世のもとに到着した時、フランス軍は、それまでの全戦場で勝利を収めていた最も名高いスイス槍兵を打ち破ることになんとか成功した。戦闘に参加したスイス兵約22,000人のうち3000人だけが逃げのび、一方でフランス軍の損失は約33,000人中の8000人であった。;This was fought 10 miles outside Milan and saw the Swiss troops of Bern and Central Switzerland fighting on both sides. The majority of the Swiss were fighting against the French forces of Francois Ier and resulted in several inconclusive engagements. The French took position at Marignano (today's Melegnano) to face the attacking Swiss and there, in the evening of 13 and in the morning of 14 September 1515, a fierce battle, also known as the Battle of the Giants, was fought. In that battle, paused only at late night of the first day (during which the two armies stood facing each other awaiting the coming day, even Francois Ier and his gendarmes, forming the advanced line of the French army, remained all night mounted with lance in hand and helmet on head) and then resumed at sunrise of the day after, the French army managed to defeat the most celebrated Swiss pikemen, who until then were always victorious on the battlefield, when the Venetian re-inforcements arrived to Francois Ier. Only 3000 Swiss escaped out of some 22,000 who fought whilst the French losses were about 8000 of about 33,000.;;;;;;;;;

**著作権表記 [#j40595c1]

イベントデータの著作権は Paradox Entertainment AB に帰属します。

(c) 2003 Paradox Entertainment AB, All rights reserved.

トップ   編集 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS