AGCEEP_Specific_Bengal.eue
の編集
Top
/
AGCEEP_Specific_Bengal.eue
[
トップ
] [
編集
|
差分
|
バックアップ
|
添付
|
リロード
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
|
ヘルプ
]
-- 雛形とするページ --
(no template pages)
-[[AGCEEP翻訳支援ページ]] -[[AGCEEP翻訳国一覧]] ***1.53対応修正 [#r14e8cfd] EVENTNAME128000;ミール・カシムの権力掌握;The Accession of Mir Qasim;;;;;;;;; EVENTHIST128000;1760年7月、ベンガルの枢密院は当時のベンガル太守(ナワーブ)ミール・ジャファルではなく、ミール・カシムを支持することを選んだ。英国軍はミール・カシムの権力掌握を支援し、見返りとしてバードワン、ミドナポール、チッタゴンを獲得した。;In July of 1760, the Bengali council chose to support Mir Qasim against Mir Jafar, then Nawab of Bengal. British troops were to support Mir Qasim's accession to power, and in exchange they were to receive the provinces of Burdwan, Midnapore and Chittagong.;;;;;;;;; ACTIONNAME128000A;彼らはいつも何かを欲しがる;They always want something;;;;;;;;; EVENTHIST128012;1534年、シェール・ハーンの軍勢はビハール東隣のキウル河畔にあるスラージガルで壊滅した。シェール・ハーンはビハールに退却し、長い包囲戦が始まった。最終的に、州の大半が占領されたものの、この裏切り者の罪人シェール・ハーンは逃亡に成功した。運がよければ、彼がこれらの土地を騒がすことは二度とないだろう。;In 1534 the forces of Sher Khan were crushed at Surajgarh, on the banks of the Kiul river, just east of Bihar. Sher Khan retreated to Bihar and a lengthly siege began. Eventually, the majority of the province was taken but the perfidious criminal, Sher Khan, managed to escape. With luck, he'll never trouble these lands again.;;;;;;;;; EVENTHIST128014;1538年までに、シェール・ハーンはいくつかの軍事的勝利によりベンガル君主としての地位を固め、また西のカナウジからアッサム丘陵、南のチッタゴンに至るまでの領地の事実上の支配者となった。正統性を獲得するため、シェール・ハーンはシェール・シャーの称号を名乗り、フトゥバ(モスクでの説教)やコインの刻印に彼の名を入れるよう命じた。;By 1538, several military victories had cemented Sher Khan as ruler of Bengal and made him the de facto ruler of the lands from Kanauj in the west to the hills of Assam and Cittagong in the south. To gain legitimacy, Sher Khan assumed the royal title of Sher Shah and ordered the Khutba to be read and coins to be struck in his name.;;;;;;;;; ACTIONNAME128014A;余はアフガン人を統合した;I have united the Afghans;;;;;;;;; EVENTNAME128016;ベンガルの軍事防衛;The Military Defense of Bengal;;;;;;;;; EVENTHIST128016;1765年、英国東インド会社の軍勢にますます依存するようになっていたベンガル太守(ナワーブ)は、自らの地位が脆弱であることを認識せざるを得なくなった。ベンガル太守は2月、東インド会社に対して枢密院の軍事防衛を引き継ぐよう求める条約に署名した。;By 1765, growing dependence on the armed forces of the British East Indian Company forced the Nawabs of Bengal to recognize the infirmity of their position. In February, the Nawab of Bengal signed a treat which called for the Company to take over the military defense of the council.;;;;;;;;; ACTIONNAME128016A;我々は弱い、他に途はない;We are weak, we have no other recourse;;;;;;;;; ACTIONNAME128016B;無謀にも独力で進むぞ!;We foolishly march alone!;;;;;;;;; **著作権表記 [#f05fcd94] イベントデータの著作権は Paradox Entertainment AB に帰属します。 (c) 2003 Paradox Entertainment AB, All rights reserved.
タイムスタンプを変更しない
-[[AGCEEP翻訳支援ページ]] -[[AGCEEP翻訳国一覧]] ***1.53対応修正 [#r14e8cfd] EVENTNAME128000;ミール・カシムの権力掌握;The Accession of Mir Qasim;;;;;;;;; EVENTHIST128000;1760年7月、ベンガルの枢密院は当時のベンガル太守(ナワーブ)ミール・ジャファルではなく、ミール・カシムを支持することを選んだ。英国軍はミール・カシムの権力掌握を支援し、見返りとしてバードワン、ミドナポール、チッタゴンを獲得した。;In July of 1760, the Bengali council chose to support Mir Qasim against Mir Jafar, then Nawab of Bengal. British troops were to support Mir Qasim's accession to power, and in exchange they were to receive the provinces of Burdwan, Midnapore and Chittagong.;;;;;;;;; ACTIONNAME128000A;彼らはいつも何かを欲しがる;They always want something;;;;;;;;; EVENTHIST128012;1534年、シェール・ハーンの軍勢はビハール東隣のキウル河畔にあるスラージガルで壊滅した。シェール・ハーンはビハールに退却し、長い包囲戦が始まった。最終的に、州の大半が占領されたものの、この裏切り者の罪人シェール・ハーンは逃亡に成功した。運がよければ、彼がこれらの土地を騒がすことは二度とないだろう。;In 1534 the forces of Sher Khan were crushed at Surajgarh, on the banks of the Kiul river, just east of Bihar. Sher Khan retreated to Bihar and a lengthly siege began. Eventually, the majority of the province was taken but the perfidious criminal, Sher Khan, managed to escape. With luck, he'll never trouble these lands again.;;;;;;;;; EVENTHIST128014;1538年までに、シェール・ハーンはいくつかの軍事的勝利によりベンガル君主としての地位を固め、また西のカナウジからアッサム丘陵、南のチッタゴンに至るまでの領地の事実上の支配者となった。正統性を獲得するため、シェール・ハーンはシェール・シャーの称号を名乗り、フトゥバ(モスクでの説教)やコインの刻印に彼の名を入れるよう命じた。;By 1538, several military victories had cemented Sher Khan as ruler of Bengal and made him the de facto ruler of the lands from Kanauj in the west to the hills of Assam and Cittagong in the south. To gain legitimacy, Sher Khan assumed the royal title of Sher Shah and ordered the Khutba to be read and coins to be struck in his name.;;;;;;;;; ACTIONNAME128014A;余はアフガン人を統合した;I have united the Afghans;;;;;;;;; EVENTNAME128016;ベンガルの軍事防衛;The Military Defense of Bengal;;;;;;;;; EVENTHIST128016;1765年、英国東インド会社の軍勢にますます依存するようになっていたベンガル太守(ナワーブ)は、自らの地位が脆弱であることを認識せざるを得なくなった。ベンガル太守は2月、東インド会社に対して枢密院の軍事防衛を引き継ぐよう求める条約に署名した。;By 1765, growing dependence on the armed forces of the British East Indian Company forced the Nawabs of Bengal to recognize the infirmity of their position. In February, the Nawab of Bengal signed a treat which called for the Company to take over the military defense of the council.;;;;;;;;; ACTIONNAME128016A;我々は弱い、他に途はない;We are weak, we have no other recourse;;;;;;;;; ACTIONNAME128016B;無謀にも独力で進むぞ!;We foolishly march alone!;;;;;;;;; **著作権表記 [#f05fcd94] イベントデータの著作権は Paradox Entertainment AB に帰属します。 (c) 2003 Paradox Entertainment AB, All rights reserved.
テキスト整形のルールを表示する