AGCEEP_Specific_Korea.eue
の編集
Top
/
AGCEEP_Specific_Korea.eue
[
トップ
] [
編集
|
差分
|
バックアップ
|
添付
|
リロード
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
|
ヘルプ
]
-- 雛形とするページ --
(no template pages)
-[[AGCEEP翻訳支援ページ]] -[[AGCEEP翻訳国一覧]] ***1.53対応修正 [#g03d8a06] EVENTNAME204005;キリスト教;Christianity;;;;;;;;; EVENTHIST204005;キリスト教の書物が、徐々に北京から朝鮮に流入するようになった。南部の人々はおおむね受容した。警戒心を抱いた政府はキリスト教を禁止した。;Christian books had slowly made their way into Korea from Beijing. People in the south were generally recpetive. Alarmed, the government banned Christianity.;;;;;;;;; ACTIONNAME204005A;この神々の国にキリスト教の居場所はない;Christianity Has No Place in the Land of the Gods;;;;;;;;; ACTIONNAME204005B;キリスト教を容認する;Tolerate Christianity;;;;;;;;; #; EVENTNAME204006;奴隷解放;Emancipation;;;;;;;;; EVENTHIST204006;1801年、奴隷解放を進める手助けとするため、奴婢の名簿が破棄された。これは労働力の不足を緩和するための試みであった。;In 1801, the registers of serfs and bondmen were destroyed to assist in the process of emancipation. This was done to try to ease the labor shortage.;;;;;;;;; ACTIONNAME204006A;奴隷を解放する;Emancipate the serfs;;;;;;;;; ACTIONNAME204006B;決して解放しない;No way;;;;;;;;; #; EVENTHIST204007;満州が進軍を続け、明朝が滅んだように思われた時、彼らは突然鴨緑江を渡ってきた。満州は朝鮮が明を支援するのをやめるよう求めている。;As the Manchu continued to advance and the Ming dynasty looked doomed, they suddenly crossed the Yalu. Manchu demanded that Korea stop supporting the Ming.;;;;;;;;; ACTIONNAME204007A;満州を支持しよう…我々は弱体だ;Support the Manchu...we are weak;;;;;;;;; ACTIONNAME204007A;お断りだ;Nope;;;;;;;;; #; EVENTNAME204008;宮廷クーデター(癸酉靖難);Palace Coup;;;;;;;;; EVENTHIST204008;1455年、端宗の叔父である世祖がクーデターを起こして政府を転覆した。彼は自らの王位継承権を補強するため、世宗大王に仕えたことのあった数多くの学者や文官を迫害した。輔臣だった皇甫仁や金宗端は捕われ、景福宮の城門前で処刑された。端宗は退位と配流を強いられた。翌年、6人の廷臣が端宗を復位させようとしたが、彼らの陰謀は暴かれてすぐに処刑された。世祖は自身の支配体制が脅威にさらされ続けていると考えて、宮廷の助言を容れ、端宗の処分を命じた。端宗は1457年、おそらくは毒によって殺された。;In 1455, this government was overthrown in a coup led by the king's uncle, Sejo of Joseon, who persuaded a number of scholars and officials who had served in the court of Sejong the Great to support his claim to the throne. Hwangbo In and Kim Jongseo were seized and murdered in front of the gate of Gyeongbokgung. Danjong was forced to abdicate and exiled.\n \n The following year, six officials of the court attempted to restore him to power, but their plot was discovered and they were immediately executed. Perceiving that he would present a continuing threat to his rule, Sejo then accepted the advice of the court and ordered that Danjong be disposed of. He was murdered, possibly by poisoning, in 1457.;;;;;;;;; ACTIONNAME204008A;上出来だ;This is just great;;;;;;;;; #; EVENTNAME204009;世祖;Sejo;;;;;;;;; EVENTHIST204009;若き甥から王位を簒奪し、その過程で多くの人々を殺したものの、世祖は自身が朝鮮史上最も有能な君主の一人であることを示した。まず、彼は宰相の権力を弱め、王の指揮下に直接廷臣を置くことによって、太宗が確立した王権を強化した。また、彼は統治機構(これも太宗が導入したもの)を強化し、政府が正確な人口を把握したり効率的に軍隊を動かすことができるようにした。太宗とまったく同様に、彼は対外的には強硬派であり、1460年と1467年に北部正面の女真族を攻撃した。彼はまた、国家経済を改善するために土地法令を改訂した。彼は世宗時代から陰謀を企てていた学者達を処刑したが、いくつかの史書、経済書、農業書、宗教書の出版を奨励した。;Despite having snatched the throne from his young nephew, killing many people in the process, he proved himself one of the most able rulers and administrators in Korean history. First, he strengthened the monarchy established by Taejong, by weakening the power of the prime minister and bringing staff directly under the king's control. He also strengthened the administrative system, which had also been introduced by Taejong, enabling the government to determine exact population numbers and to mobilize troops effectively. Just like Taejong, he was a hardliner with regards to foreign policy, attacking Jurchens on the northern front in 1460 and 1467. He also revised the land ordinance to improve the national economy. He executed scholars from King Sejong's era for plotting against him, but encouraged publishing, including several history, economics, agricultural, and religious books.;;;;;;;;; #; EVENTNAME204010;宮廷反乱;Palace Coup;;;;;;;;; EVENTHIST204010;中宗は16世紀の間、現代の朝鮮地域を統治した。彼は異母兄である燕山君の後を継いで王位に就いたが、これは燕山君の失政ゆえにクーデターが起きた結果であった。;Jungjong of Joseon ruled during the XVIth century in what is now Korea. He succeeded his half-brother, Yeonsangun, because of the latter's misrule, which culminated in a coup placing Jungjong on the throne.;;;;;;;;; ACTIONNAME204010A;暴君を打ち倒せ;Down with the tyrant;;;;;;;;; #; EVENTNAME204011;東人派と西人派の争い;East-West feud;;;;;;;;; EVENTHIST204011;多くの学者のうち、宣祖が政府に招いたのは沈義謙と金孝元であった。沈は王妃の縁戚で、極めて保守的であった。金は新世代の文官の主導的人物で、進歩的な改革を呼びかけた。宣祖を補佐する学者達は、沈と金をそれぞれの指導者とする二派に分裂し始めた。両派の構成員は近隣に固まって住むようにさえなり、沈の派閥は市の西側に、金の支持者達は東側に集まった。この結果、2つの派閥は西人・東人と呼ばれ始めた。両派による政治体制は400年間続き、後に王朝の崩壊をもたらす一因となった。;Among the scholars King Seonjo called to the government were Sim Ui-Gyeom and Kim Hyowon. Sim was a relative of the queen, and heavily conservative. Kim was the leading figure of the new generation of officials, and called for liberal reforms. The scholars who supported King Seonjo began to split into two factions, headed by Sim and Kim. Members of the two factions even lived in the same neighborhood, Sim's faction lived on west side of the city while Kim's followers gathered on the east side. Consequently the two factions began to be called the Westerners Faction and the Easterners Faction, this two-faction political system lasted 400 years and later helped bring about the collapse of the dynasty.;;;;;;;;; ACTIONNAME204011A;各派閥をなだめる;Pacify the factions;;;;;;;;; ACTIONNAME204011B;専制的統治を強制する;Impose authoritarian rule;;;;;;;;; #; EVENTNAME204012;大北派の実力行使;Violence of Greater Northerner faction;;;;;;;;; EVENTHIST204012;光海君は多様な政治的・宗教的背景を持つ文官を宮廷に集めようと試みたが、彼の計画は李爾瞻や鄭仁弘ら大北派に妨害された。大北派は他派閥の構成員、特に小北派の人々を政府から放逐し始めた。ついに1613年、大北派は永昌大君を捕らえ、彼の祖父である金悌男を大逆罪で有罪とし、処刑した。永昌大君は配流され、そこで暗殺された。同時に、大北派は小北派を弾圧した…1618年には永昌大君の母である仁穆王后の称号を剥奪し、監禁したのだ。しかし、光海君は公式には政府の頂点にあったとはいえ、これらを止める力を持たなかった。;Gwanghaegun tried to bring officials from various political and regional background to his court, but his plan was interrupted by Greater Northerners including Yi Yicheom and Jeong In-hong. Then Greater Northerners began to take out members of other political factions out of the government, especially Lesser Northerners. At last in 1613 Greater Northerners put their hand on Grand Prince Yeongchang, his grandfather Kim Je-nam was found guilty of treason and excuted, while Yeongchang was sent into exile, where he was murdered. At the same time Greater Northerners suppressed the Lesser Northerners; In 1618 Yeongchang's mother, Queen Inmok, was stripped off her title and imprisoned. However, Gwanghaegun had no power to stop this even though he was the official head of the government.;;;;;;;;; #; EVENTNAME204013;西人派のクーデター;Westerner Coup;;;;;;;;; EVENTHIST204013;1623年、光海君は西人のクーデターによって廃位された。彼はまず江華島に流され、その後済州島に移されて、そこで1641年に死去した。彼は他の歴代李朝君主のような王としての廟号を持たない。彼と夫人柳氏の亡骸は、京畿道南楊州の比較的つつましい墓所に葬られた。;In 1623 Gwanghaegun was deposed by the Westerners faction with a coup. He was confined first on Ganghwa Island and then Jeju Island, where he died in 1641. He does not have a royal mausoleum like the other Joseon rulers. His and Lady Ryu's remains were buried in a comparatively humble site in Namyangju in Gyeonggi Province.;;;;;;;;; #; EVENTNAME204014;李■の反乱;Yi Gwal Rebellion;;;;;;;;; EVENTHIST204014;1624年、李■(イ・クァル、■は二点しんにゅうに舌)は自らが不当に扱われており、彼がクーデターの際に果たした役割への報奨が過少であると考えて、仁宗に対し反乱を起こした。というのも、クーデターにおける主要な指導者達のほとんどが宮廷に招かれた一方で、彼は平壌の軍司令官として北方の前線に送られ、拡大しようとする満州人達と戦っていたからだ。李■は100人の日本人(朝鮮出兵時の逃亡兵)を含む12000人の兵を率い、首都漢城へ向かった。李■はJeotanの戦いにおいて張晩将軍率いる官軍を破り、漢城を包囲した。仁宗は公州に逃れ、漢城は反乱軍の手に落ちた。;In 1624, Yi Gwal, who thought he was treated unfairly and received too small reward for his role in the coup, rebelled against Injo, since almost every major leaders of coup was called to the court while he was sent to Northern front as military commander of Pyongyang to fight against expanding Manchus. Yi Gwal led 12,000 troops including 100 Japanese (who defected to Joseon during Seven Year War) to capital Hanseong. At the Battle of Jeotan, Yi Gwal defeated regular army under the command of General Jang Man, and surrounded Hansung. Injo fled to Gongju and Hansong was fell to the rebels.;;;;;;;;; #; EVENTNAME204015;孝宗の軍事改革;Military Reforms of Hyo-jong;;;;;;;;; EVENTHIST204015;孝宗は即位後、朝鮮の軍勢の改革と拡大を始めた。彼はまず、腐敗した政治家であり王をしのぐ権力を持っていた金自點を罷免した。彼は清朝との戦いを支持する宋時烈と金尚憲を登用した。彼は強力な軍事力拡充を行い、また清朝との国境である鴨緑江沿いにいくつかの城砦を建設した。ヘンドリック・ハメルらオランダ人船乗りの一団が済州島に漂着すると、孝宗はマスケット銃兵隊を設立するよう彼に命じ、朝鮮出兵以来初めて朝鮮にマスケット銃をもたらした。しかし、清朝は繁栄を続け、1644年に明朝を滅ぼして中国を征服した後、すばやく西方に拡大した。;After coming to the throne, Hyo-jong began to reform and expand the military of Korea, first he removed Kim Ja-jeom from office, who corrupted politics and had stronger power than the king himself; he called Song Si Yeol and Kim Sang-heon to his court, who supported war against Qing Dynasty. His military expansion was massive, and he also build several border fortresses along Yalu River where Joseon and Qing shared border. When a band of Dutch sailors including Hendrick Hamel drifted on Jeju Island, he ordered him to build muskets for army, providing muskets to the Koreans for the first time after Seven Year War. However, Qing Dynasty continued to thrive, expanding quickly into west after successfully conquering China in 1644, after putting an end on Ming Dynasty.;;;;;;;;; #; EVENTNAME204016;派閥争い;Factional Strife;;;;;;;;; EVENTHIST204016;1690年、景宗が王位継承権者に指名されたことは、老論派(景宗の異母弟である英祖を支持)と少論派(景宗を支持)の間に争いを引き起こした。この争いのため、少論派の学者達は権力の座から追われ、また派閥争いは景宗の治世に頂点に達した。;In 1690, Gyeongjong's designation as heir to the throne precipitated a struggle between the Noron faction, which supported his half-brother Prince Yeoning, and the Soron faction, which supported Gyeongjong of Joseon. Due to this struggle, Soron scholars were kept out of power and factional strife reached a high point during Gyeongjong's reign.;;;;;;;;; ACTIONNAME204016A;同い年ではないか;Same old, same old;;;;;;;;; #; EVENTNAME204017;第四次士禍(乙巳士禍);Fourth Literati Purge;;;;;;;;; EVENTHIST204017;明宗が即位した時には2つの派閥があった。仁宗の叔父である尹任を指導者とする大尹派と、明宗の叔父である尹元衡を指導者とする小尹派である。大尹派は1544年、仁宗が中宗の後を継いだ時に権力を握った。だが、文定王后が小尹派や他の反対派文官を保護したため、反対派の一掃には失敗した。しかし、仁宗が亡くなった1545年以降、小尹派は宮廷内の多数派として大尹派に取って代わり、敵対する大尹派を容赦なく追い落とした。尹任は多くの支持者達と同様に処刑された。;There were two political factions at the time Myeongjong came to power, Greater Yun, headed by Yun Im, uncle of King Injong, and Smaller Yun, with Yun Won-Hyung, Myeongjong's uncle, as its leader. Greater Yun took power in 1544, when Injong succeeded Jungjong, but they failed to wipe out their opposition, since Queen Munjeong protected the Smaller Yun faction and other opposition officials. However, after the death of Injong in 1545, Smaller Yun replaced Greater Yun as the majority in the royal court and brutally ousted their adversaries, the Greater Yun faction. Yun Im was executed, as were many of his followers.;;;;;;;;; ***1.52対応修正 [#a7936a3b] EVENTHIST3885;集賢殿、すなわち「名士の集まる学館」は、王立の研究所で、世宗の命によっ て設立された。この施設は、朝鮮の国家にとって永久不変の遺産となった数々の 大きな文化的成果をもたらした。最も重要なものは、おそらく数十に及ぶ編纂事 業で、これらは集賢殿の学者達によって監督され、農業、儒家思想、歴史、地 理、法律、言語、医薬の分野にわたっていた。;The Chiphyonjon, or Hall of Assembled Worthies, was a royal research institute founded at the behest of King Sejong. It brought about a number of major cultural achievements that have proved a lasting legacy to the Korean nation. Most important perhaps were the dozens of compilation projects supervised by the Chiphyonjon scholars on agriculture, Confucian thought, history, geography, law, linguistics, and medicine.;;;;;;;;; EVENTNAME3890;ハングルの公布;Announcement of Korean characters;;;;;;;;; EVENTHIST3890;古代・中世の朝鮮において、学者と官吏達は公式文書や文学を著すために(ときおりは朝鮮の語順で)漢字を使用していた。しかし、中国の言語と朝鮮の言語は大きく異なっていたため、朝鮮人が中国の言語を学ぶことには中国人よりも大きな困難が伴った。世宗は朝鮮人の識字率を高めたいと欲した。彼は表音文字が有用であると考え、一群の学者達に研究させた。彼の行動は学者や官吏、その他の上流階級から強い反対を受けた(彼らは世宗の発想が間違いだと考えた)。1446年、世宗がこの物議を醸した成果を公布すると、この文字は女性や貧困者の間で極めて一般的となった。だが、彼の後継者達はこれらの文字が重要だとは考えず、上流階級が牛耳る政府では19世紀になるまでこれを使用しなかった。;In ancient and medieval Korea, scholars and bureaucrats used Chinese (sometimes in Korean word order) to write official documents and literatures. However, because Chinese language and Korean language were quite different, learning Chinese was more difficult to Koreans than Chinese. Sejong wanted to advance literacy amongst the Koreans, he thought a set of phonetic characters would be useful, and he led a group of scholars to research it. His action was strongly opposed by scholars, bureaucrats and other elites, who thought Sejong's idea was wrong. In 1446, Sejong announced his controversial work, and it became very popular among women and poor people. However, his successors didn't think these characters were important, and elite-controlled government still didn't use them until later 19th century.;;;;;;;;; EVENTNAME204004;語学書『老乞大』『朴通事』の公刊;Official publication of Nogoldae and Paktongsa;;;;;;;;; EVENTHIST204004;元朝以前、朝鮮の民衆は中国語の学習書として儒学の古典だけを使用していたが、当時使われていた中国語が古代のそれからかなり変わっていたため、多くの問題が起きた。何人かの朝鮮人は、口語の官話(マンダリン)を扱ったモンゴル人の学習書に触発され、同様の書籍を朝鮮人用に執筆した。世宗は1434年、それらの本の中で最も優れた『老乞大』『朴通事』の2冊を刊行し、公式な中国語学習書に加えるよう命じた。;Before Yuan dynasty, Korean people only used confucian classics as chinese textbook, it caused many problems because contemporary spoken chinese is quite different to classical chinese. Inspired by Mongol's spoken mandarin-focused chinese textbook, some Korean wrote similar books for Koreans. In 1434, king Sejong ordered to publish the best two of these books, Nogoldae and Paktongsa, officially included them into official chinese textbook.;;;;;;;;; **著作権表記 [#d4f40a47] イベントデータの著作権は Paradox Entertainment AB に帰属します。 (c) 2003 Paradox Entertainment AB, All rights reserved.
タイムスタンプを変更しない
-[[AGCEEP翻訳支援ページ]] -[[AGCEEP翻訳国一覧]] ***1.53対応修正 [#g03d8a06] EVENTNAME204005;キリスト教;Christianity;;;;;;;;; EVENTHIST204005;キリスト教の書物が、徐々に北京から朝鮮に流入するようになった。南部の人々はおおむね受容した。警戒心を抱いた政府はキリスト教を禁止した。;Christian books had slowly made their way into Korea from Beijing. People in the south were generally recpetive. Alarmed, the government banned Christianity.;;;;;;;;; ACTIONNAME204005A;この神々の国にキリスト教の居場所はない;Christianity Has No Place in the Land of the Gods;;;;;;;;; ACTIONNAME204005B;キリスト教を容認する;Tolerate Christianity;;;;;;;;; #; EVENTNAME204006;奴隷解放;Emancipation;;;;;;;;; EVENTHIST204006;1801年、奴隷解放を進める手助けとするため、奴婢の名簿が破棄された。これは労働力の不足を緩和するための試みであった。;In 1801, the registers of serfs and bondmen were destroyed to assist in the process of emancipation. This was done to try to ease the labor shortage.;;;;;;;;; ACTIONNAME204006A;奴隷を解放する;Emancipate the serfs;;;;;;;;; ACTIONNAME204006B;決して解放しない;No way;;;;;;;;; #; EVENTHIST204007;満州が進軍を続け、明朝が滅んだように思われた時、彼らは突然鴨緑江を渡ってきた。満州は朝鮮が明を支援するのをやめるよう求めている。;As the Manchu continued to advance and the Ming dynasty looked doomed, they suddenly crossed the Yalu. Manchu demanded that Korea stop supporting the Ming.;;;;;;;;; ACTIONNAME204007A;満州を支持しよう…我々は弱体だ;Support the Manchu...we are weak;;;;;;;;; ACTIONNAME204007A;お断りだ;Nope;;;;;;;;; #; EVENTNAME204008;宮廷クーデター(癸酉靖難);Palace Coup;;;;;;;;; EVENTHIST204008;1455年、端宗の叔父である世祖がクーデターを起こして政府を転覆した。彼は自らの王位継承権を補強するため、世宗大王に仕えたことのあった数多くの学者や文官を迫害した。輔臣だった皇甫仁や金宗端は捕われ、景福宮の城門前で処刑された。端宗は退位と配流を強いられた。翌年、6人の廷臣が端宗を復位させようとしたが、彼らの陰謀は暴かれてすぐに処刑された。世祖は自身の支配体制が脅威にさらされ続けていると考えて、宮廷の助言を容れ、端宗の処分を命じた。端宗は1457年、おそらくは毒によって殺された。;In 1455, this government was overthrown in a coup led by the king's uncle, Sejo of Joseon, who persuaded a number of scholars and officials who had served in the court of Sejong the Great to support his claim to the throne. Hwangbo In and Kim Jongseo were seized and murdered in front of the gate of Gyeongbokgung. Danjong was forced to abdicate and exiled.\n \n The following year, six officials of the court attempted to restore him to power, but their plot was discovered and they were immediately executed. Perceiving that he would present a continuing threat to his rule, Sejo then accepted the advice of the court and ordered that Danjong be disposed of. He was murdered, possibly by poisoning, in 1457.;;;;;;;;; ACTIONNAME204008A;上出来だ;This is just great;;;;;;;;; #; EVENTNAME204009;世祖;Sejo;;;;;;;;; EVENTHIST204009;若き甥から王位を簒奪し、その過程で多くの人々を殺したものの、世祖は自身が朝鮮史上最も有能な君主の一人であることを示した。まず、彼は宰相の権力を弱め、王の指揮下に直接廷臣を置くことによって、太宗が確立した王権を強化した。また、彼は統治機構(これも太宗が導入したもの)を強化し、政府が正確な人口を把握したり効率的に軍隊を動かすことができるようにした。太宗とまったく同様に、彼は対外的には強硬派であり、1460年と1467年に北部正面の女真族を攻撃した。彼はまた、国家経済を改善するために土地法令を改訂した。彼は世宗時代から陰謀を企てていた学者達を処刑したが、いくつかの史書、経済書、農業書、宗教書の出版を奨励した。;Despite having snatched the throne from his young nephew, killing many people in the process, he proved himself one of the most able rulers and administrators in Korean history. First, he strengthened the monarchy established by Taejong, by weakening the power of the prime minister and bringing staff directly under the king's control. He also strengthened the administrative system, which had also been introduced by Taejong, enabling the government to determine exact population numbers and to mobilize troops effectively. Just like Taejong, he was a hardliner with regards to foreign policy, attacking Jurchens on the northern front in 1460 and 1467. He also revised the land ordinance to improve the national economy. He executed scholars from King Sejong's era for plotting against him, but encouraged publishing, including several history, economics, agricultural, and religious books.;;;;;;;;; #; EVENTNAME204010;宮廷反乱;Palace Coup;;;;;;;;; EVENTHIST204010;中宗は16世紀の間、現代の朝鮮地域を統治した。彼は異母兄である燕山君の後を継いで王位に就いたが、これは燕山君の失政ゆえにクーデターが起きた結果であった。;Jungjong of Joseon ruled during the XVIth century in what is now Korea. He succeeded his half-brother, Yeonsangun, because of the latter's misrule, which culminated in a coup placing Jungjong on the throne.;;;;;;;;; ACTIONNAME204010A;暴君を打ち倒せ;Down with the tyrant;;;;;;;;; #; EVENTNAME204011;東人派と西人派の争い;East-West feud;;;;;;;;; EVENTHIST204011;多くの学者のうち、宣祖が政府に招いたのは沈義謙と金孝元であった。沈は王妃の縁戚で、極めて保守的であった。金は新世代の文官の主導的人物で、進歩的な改革を呼びかけた。宣祖を補佐する学者達は、沈と金をそれぞれの指導者とする二派に分裂し始めた。両派の構成員は近隣に固まって住むようにさえなり、沈の派閥は市の西側に、金の支持者達は東側に集まった。この結果、2つの派閥は西人・東人と呼ばれ始めた。両派による政治体制は400年間続き、後に王朝の崩壊をもたらす一因となった。;Among the scholars King Seonjo called to the government were Sim Ui-Gyeom and Kim Hyowon. Sim was a relative of the queen, and heavily conservative. Kim was the leading figure of the new generation of officials, and called for liberal reforms. The scholars who supported King Seonjo began to split into two factions, headed by Sim and Kim. Members of the two factions even lived in the same neighborhood, Sim's faction lived on west side of the city while Kim's followers gathered on the east side. Consequently the two factions began to be called the Westerners Faction and the Easterners Faction, this two-faction political system lasted 400 years and later helped bring about the collapse of the dynasty.;;;;;;;;; ACTIONNAME204011A;各派閥をなだめる;Pacify the factions;;;;;;;;; ACTIONNAME204011B;専制的統治を強制する;Impose authoritarian rule;;;;;;;;; #; EVENTNAME204012;大北派の実力行使;Violence of Greater Northerner faction;;;;;;;;; EVENTHIST204012;光海君は多様な政治的・宗教的背景を持つ文官を宮廷に集めようと試みたが、彼の計画は李爾瞻や鄭仁弘ら大北派に妨害された。大北派は他派閥の構成員、特に小北派の人々を政府から放逐し始めた。ついに1613年、大北派は永昌大君を捕らえ、彼の祖父である金悌男を大逆罪で有罪とし、処刑した。永昌大君は配流され、そこで暗殺された。同時に、大北派は小北派を弾圧した…1618年には永昌大君の母である仁穆王后の称号を剥奪し、監禁したのだ。しかし、光海君は公式には政府の頂点にあったとはいえ、これらを止める力を持たなかった。;Gwanghaegun tried to bring officials from various political and regional background to his court, but his plan was interrupted by Greater Northerners including Yi Yicheom and Jeong In-hong. Then Greater Northerners began to take out members of other political factions out of the government, especially Lesser Northerners. At last in 1613 Greater Northerners put their hand on Grand Prince Yeongchang, his grandfather Kim Je-nam was found guilty of treason and excuted, while Yeongchang was sent into exile, where he was murdered. At the same time Greater Northerners suppressed the Lesser Northerners; In 1618 Yeongchang's mother, Queen Inmok, was stripped off her title and imprisoned. However, Gwanghaegun had no power to stop this even though he was the official head of the government.;;;;;;;;; #; EVENTNAME204013;西人派のクーデター;Westerner Coup;;;;;;;;; EVENTHIST204013;1623年、光海君は西人のクーデターによって廃位された。彼はまず江華島に流され、その後済州島に移されて、そこで1641年に死去した。彼は他の歴代李朝君主のような王としての廟号を持たない。彼と夫人柳氏の亡骸は、京畿道南楊州の比較的つつましい墓所に葬られた。;In 1623 Gwanghaegun was deposed by the Westerners faction with a coup. He was confined first on Ganghwa Island and then Jeju Island, where he died in 1641. He does not have a royal mausoleum like the other Joseon rulers. His and Lady Ryu's remains were buried in a comparatively humble site in Namyangju in Gyeonggi Province.;;;;;;;;; #; EVENTNAME204014;李■の反乱;Yi Gwal Rebellion;;;;;;;;; EVENTHIST204014;1624年、李■(イ・クァル、■は二点しんにゅうに舌)は自らが不当に扱われており、彼がクーデターの際に果たした役割への報奨が過少であると考えて、仁宗に対し反乱を起こした。というのも、クーデターにおける主要な指導者達のほとんどが宮廷に招かれた一方で、彼は平壌の軍司令官として北方の前線に送られ、拡大しようとする満州人達と戦っていたからだ。李■は100人の日本人(朝鮮出兵時の逃亡兵)を含む12000人の兵を率い、首都漢城へ向かった。李■はJeotanの戦いにおいて張晩将軍率いる官軍を破り、漢城を包囲した。仁宗は公州に逃れ、漢城は反乱軍の手に落ちた。;In 1624, Yi Gwal, who thought he was treated unfairly and received too small reward for his role in the coup, rebelled against Injo, since almost every major leaders of coup was called to the court while he was sent to Northern front as military commander of Pyongyang to fight against expanding Manchus. Yi Gwal led 12,000 troops including 100 Japanese (who defected to Joseon during Seven Year War) to capital Hanseong. At the Battle of Jeotan, Yi Gwal defeated regular army under the command of General Jang Man, and surrounded Hansung. Injo fled to Gongju and Hansong was fell to the rebels.;;;;;;;;; #; EVENTNAME204015;孝宗の軍事改革;Military Reforms of Hyo-jong;;;;;;;;; EVENTHIST204015;孝宗は即位後、朝鮮の軍勢の改革と拡大を始めた。彼はまず、腐敗した政治家であり王をしのぐ権力を持っていた金自點を罷免した。彼は清朝との戦いを支持する宋時烈と金尚憲を登用した。彼は強力な軍事力拡充を行い、また清朝との国境である鴨緑江沿いにいくつかの城砦を建設した。ヘンドリック・ハメルらオランダ人船乗りの一団が済州島に漂着すると、孝宗はマスケット銃兵隊を設立するよう彼に命じ、朝鮮出兵以来初めて朝鮮にマスケット銃をもたらした。しかし、清朝は繁栄を続け、1644年に明朝を滅ぼして中国を征服した後、すばやく西方に拡大した。;After coming to the throne, Hyo-jong began to reform and expand the military of Korea, first he removed Kim Ja-jeom from office, who corrupted politics and had stronger power than the king himself; he called Song Si Yeol and Kim Sang-heon to his court, who supported war against Qing Dynasty. His military expansion was massive, and he also build several border fortresses along Yalu River where Joseon and Qing shared border. When a band of Dutch sailors including Hendrick Hamel drifted on Jeju Island, he ordered him to build muskets for army, providing muskets to the Koreans for the first time after Seven Year War. However, Qing Dynasty continued to thrive, expanding quickly into west after successfully conquering China in 1644, after putting an end on Ming Dynasty.;;;;;;;;; #; EVENTNAME204016;派閥争い;Factional Strife;;;;;;;;; EVENTHIST204016;1690年、景宗が王位継承権者に指名されたことは、老論派(景宗の異母弟である英祖を支持)と少論派(景宗を支持)の間に争いを引き起こした。この争いのため、少論派の学者達は権力の座から追われ、また派閥争いは景宗の治世に頂点に達した。;In 1690, Gyeongjong's designation as heir to the throne precipitated a struggle between the Noron faction, which supported his half-brother Prince Yeoning, and the Soron faction, which supported Gyeongjong of Joseon. Due to this struggle, Soron scholars were kept out of power and factional strife reached a high point during Gyeongjong's reign.;;;;;;;;; ACTIONNAME204016A;同い年ではないか;Same old, same old;;;;;;;;; #; EVENTNAME204017;第四次士禍(乙巳士禍);Fourth Literati Purge;;;;;;;;; EVENTHIST204017;明宗が即位した時には2つの派閥があった。仁宗の叔父である尹任を指導者とする大尹派と、明宗の叔父である尹元衡を指導者とする小尹派である。大尹派は1544年、仁宗が中宗の後を継いだ時に権力を握った。だが、文定王后が小尹派や他の反対派文官を保護したため、反対派の一掃には失敗した。しかし、仁宗が亡くなった1545年以降、小尹派は宮廷内の多数派として大尹派に取って代わり、敵対する大尹派を容赦なく追い落とした。尹任は多くの支持者達と同様に処刑された。;There were two political factions at the time Myeongjong came to power, Greater Yun, headed by Yun Im, uncle of King Injong, and Smaller Yun, with Yun Won-Hyung, Myeongjong's uncle, as its leader. Greater Yun took power in 1544, when Injong succeeded Jungjong, but they failed to wipe out their opposition, since Queen Munjeong protected the Smaller Yun faction and other opposition officials. However, after the death of Injong in 1545, Smaller Yun replaced Greater Yun as the majority in the royal court and brutally ousted their adversaries, the Greater Yun faction. Yun Im was executed, as were many of his followers.;;;;;;;;; ***1.52対応修正 [#a7936a3b] EVENTHIST3885;集賢殿、すなわち「名士の集まる学館」は、王立の研究所で、世宗の命によっ て設立された。この施設は、朝鮮の国家にとって永久不変の遺産となった数々の 大きな文化的成果をもたらした。最も重要なものは、おそらく数十に及ぶ編纂事 業で、これらは集賢殿の学者達によって監督され、農業、儒家思想、歴史、地 理、法律、言語、医薬の分野にわたっていた。;The Chiphyonjon, or Hall of Assembled Worthies, was a royal research institute founded at the behest of King Sejong. It brought about a number of major cultural achievements that have proved a lasting legacy to the Korean nation. Most important perhaps were the dozens of compilation projects supervised by the Chiphyonjon scholars on agriculture, Confucian thought, history, geography, law, linguistics, and medicine.;;;;;;;;; EVENTNAME3890;ハングルの公布;Announcement of Korean characters;;;;;;;;; EVENTHIST3890;古代・中世の朝鮮において、学者と官吏達は公式文書や文学を著すために(ときおりは朝鮮の語順で)漢字を使用していた。しかし、中国の言語と朝鮮の言語は大きく異なっていたため、朝鮮人が中国の言語を学ぶことには中国人よりも大きな困難が伴った。世宗は朝鮮人の識字率を高めたいと欲した。彼は表音文字が有用であると考え、一群の学者達に研究させた。彼の行動は学者や官吏、その他の上流階級から強い反対を受けた(彼らは世宗の発想が間違いだと考えた)。1446年、世宗がこの物議を醸した成果を公布すると、この文字は女性や貧困者の間で極めて一般的となった。だが、彼の後継者達はこれらの文字が重要だとは考えず、上流階級が牛耳る政府では19世紀になるまでこれを使用しなかった。;In ancient and medieval Korea, scholars and bureaucrats used Chinese (sometimes in Korean word order) to write official documents and literatures. However, because Chinese language and Korean language were quite different, learning Chinese was more difficult to Koreans than Chinese. Sejong wanted to advance literacy amongst the Koreans, he thought a set of phonetic characters would be useful, and he led a group of scholars to research it. His action was strongly opposed by scholars, bureaucrats and other elites, who thought Sejong's idea was wrong. In 1446, Sejong announced his controversial work, and it became very popular among women and poor people. However, his successors didn't think these characters were important, and elite-controlled government still didn't use them until later 19th century.;;;;;;;;; EVENTNAME204004;語学書『老乞大』『朴通事』の公刊;Official publication of Nogoldae and Paktongsa;;;;;;;;; EVENTHIST204004;元朝以前、朝鮮の民衆は中国語の学習書として儒学の古典だけを使用していたが、当時使われていた中国語が古代のそれからかなり変わっていたため、多くの問題が起きた。何人かの朝鮮人は、口語の官話(マンダリン)を扱ったモンゴル人の学習書に触発され、同様の書籍を朝鮮人用に執筆した。世宗は1434年、それらの本の中で最も優れた『老乞大』『朴通事』の2冊を刊行し、公式な中国語学習書に加えるよう命じた。;Before Yuan dynasty, Korean people only used confucian classics as chinese textbook, it caused many problems because contemporary spoken chinese is quite different to classical chinese. Inspired by Mongol's spoken mandarin-focused chinese textbook, some Korean wrote similar books for Koreans. In 1434, king Sejong ordered to publish the best two of these books, Nogoldae and Paktongsa, officially included them into official chinese textbook.;;;;;;;;; **著作権表記 [#d4f40a47] イベントデータの著作権は Paradox Entertainment AB に帰属します。 (c) 2003 Paradox Entertainment AB, All rights reserved.
テキスト整形のルールを表示する